Translate.vc / Spanish → Russian / Bla
Bla translate Russian
767 parallel translation
- ¡ Bla, bla, bla, bla.!
Да, да, да, да.
- No quieren otra cosa. Quieren la que ganó para Yale. Bla, bla, bla...
Они хотят только эль, с которым выигрывает Йель.
- Siempre hablar, bla, bla, bla.
- Опять болтовня, болтовня.
¡ No es bla, bla, bla!
Хватит кричать!
Bla, bla, bla. ¡ Haz Io que te digo!
И зудит, и зудит. Делайте что вам говорят.
¡ Bla, bla...!
О - па, о-па!
Bla, bla, bla... y después : "... cuya causa radica en la creciente entropía... de los procesos desarrollados en el organismo "
Ну, там : "... причиной которых является усиливающаяся энтропия процессов, происходящих в каждом организме ".
Siempre igual y bla, bla, bla.
Разинул пасть и поехал...
No sé de qué me habla, Sr. Frank Bla Bla... o lo que sea.
- Понятия не имею о чем ты говоришь. МИстер Фрэнк.. ла-ла-ла. Неважно.
Luego charlamos un poco, bla bla bla bla.
Немного потрепаться, бла-бла-бла.
"Bla esto, bla lo otro."
Это кто-то другой. Бла-бла это.
Todo lo que diga, bla-bla-bla...
Все, что вы скажете, бла-бла-бла....
Le dijo que Laura estaba en un sitio mejor, bla, bla, y que lo sabía, porque Laura era su paciente.
Он сказал Джонни, что Лора сейчас в лучшем мире и т. д. и т. п., и что он знает это, потому что Лора была его пациенткой.
"¡ Bla, bla, bla!".
Дуланг, дуланг! "
Chismosos, bla, bla, bla.
Сплетники! Ля, ля, ля!
Bla, bla, bla, bla. Moisés.
Бла-бла-бла Моисей.
Bla, bla, bla, bla.
Бла-бла-бла молитвы.
White me pone la pistola en la cara y me llama cabrón, dice que me quiere matar y bla, bla...
Белый взял пистолет, тычет мне в лицо, называет меня долбоебом, и говорит, мол, я тебя щас пристрелю, бла, бла, бла...
Así que, bla, bla, bla, pánico, pánico. Os vais todos.
Итак, паника, паника, паника, все разбежались.
Bueno, Milhouse, mejor haber amado y perdido, bla, bla, bla.
Лучше любить и потерять, бла, бла.
Y vamos a designar a la finalista si la ganadora tuviera que renunciar al título, bla, bla, bla...
А теперь пришло время назвать вице-королеву, которая [Skipped item nr. 233]
Bla-bla-bla, el sol brilla en mi viejo hogar de Kentucky, bla-bla-bla
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
Bla-bla-bla. Me creo muy importante. Bla-bla-bla.
Я - такой большой.
- Destrúyanlo. - Bla-bla-bla. Mírenme.
уничтожьте его.
Somos los mejores, somos implacables ". Bla, bla, bla.
Мы хладнокровные, мы отчаянные, бла-бла-бла...
Sinceramente, bla-bla-bla.
Искренне твой ".
Siempre en mi maldita oreja. Bla, bla, bla.
У меня уже в ушах звенит.
Así que vamos a olvidar el bla-bla-bla y de ir a tomar una copa.
ѕоэтому давайте сейчас закончим эту пуотую болтовню и пойдемте выпьем.
Que se te permita caminar libremente, sin impedimento ni obstáculo y etcétera, etcétera... bla, bla, bla...
Что дает тебя право ходить везде беспошлинно и беспрепятственно и так далее, и тому подобное... бла-бла-бла...
- Especialista en Jung, bla bla bla.
- специалист по Юнгу, бла, бла, бла...
Profecía, Elegido, bla bla bla.
- Пророчество, Помазанник, и т. д., и т. п.
"Bla, bla, bla", solo una mala ensalada de huevos.
Ля, ля, ля, все такое. Просто несвежий салат с яйцом.
Noté que usó la frase "Bla, bla".
Я заметил, ей нравится выражение "ля, ля, ля, все такое."
Así que estoy en la Tercera Avenida, y "bla, bla, bla".
Итак, я на Третьей Авеню, занимаюсь своими делами и "ля, ля, ля".
Bueno, ella me trajo a este mundo y... "bla, bla".
Ну, они подарили мне жизнь. Ля, ля, ля, и все такое.
¿ "Bla, bla" qué?
Ля, ля, ля - что?
Bla, bla, bla.
Ля, ля, ля.
Debo decirte que me encanta lo del "bla, bla".
Послушай. Вот, что я тебе скажу. Обожаю эти ля, ля, ля.
Bueno, nos comprometimos y "bla, bla, bla", sigo soltero.
Мы.... Мы собирались пожениться. Купили приглашения на свадьбу, и ля, ля, ля.
"Bla".
Ля.
Hablando del pasado mi ex novio fue a mi casa tarde anoche y "bla, bla, bla".
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
Bueno, yo yo solo le dije lo amable que eran ustedes dos y que a Arnie le encantan las películas y "bla, bla, bla".
Ну, я.... Просто сказала какие вы хорошие люди.. .. какой Арни большой любитель кино ля, ля, ля.
Marcy me dijo que su ex novio fue a su casa anoche y "bla, bla" y que hoy estaba muy cansada.
Приходит Марси, говорит, что ее бывший бойфренд зашел поздно вечером потом "ля, ля, ля", я сегодня очень устала. "
- Obviamente por el "bla, bla, bla".
- Ну, очевидно от "ля, ля, ля".
Pero "bla, bla, bla" fue la mejor parte.
Ты залялялякала самую интересную часть.
Fue un gran "bla, bla, bla".
Это черт знает какое "ля, ля, ля".
Quería despedirse yo salía de la ducha, "bla, bla, bla"...
Хотел попрощаться. Я выходила из душа и ля, ля, ля- -
Bla, bla, bla, bla...
Бла, бла, бла, бла, бла...
Bla. Bla, bla, bla, bla...
Бла, бла, бла, бла, бла.
Bla, bla, bla.
Не надо ля-ля-ля!
- Conocí a un abogado salimos a cenar, pedí langosta fuimos a mi casa, "bla, bla, bla" y nunca más supe de él.
Встретила адвоката. Пошли поужинать. Я взяла суп с лобстером.