Translate.vc / Spanish → Russian / Boca
Boca translate Russian
15,819 parallel translation
Su boca se llenó de sangre.
Ее рот был полон крови.
Vas a cerrar la boca...
Закрой свой рот...
Necesitan escucharlo de tu boca, es como debe ser, pá.
Они хотят услышать от тебя, из твоих уст, как следует поступить.
Solo salió de mi boca... ¿ lo viste?
Оно само вырвалось, видали?
Rubita, no hagas de este momento la única vez que decidiste mantener la boca cerrada.
Блонди, ты не могла сделать этот момент единственным, когда ты наконец-то решила заткнуться.
¡ Quiero oír de tu boca por qué lo hiciste!
Из твоего рта, Почему ты сделал жто
No tiene boca.
У нее нет рта.
Creí que vomitar en mi boca solo era una expresión.
А я думала, что "блевать себе в рот" было просто выражением.
Es esa sensación en la boca del estómago.
В животе как будто яма.
Me quitaste las palabras de la boca.
С языка сняла.
Dije que cierres tu boca, Andy.
Я сказал, заткнись, Энди.
¡ Me quitaste las palabras de la boca!
Только что хотела сказать то же самое.
usa esa boca desastrosa mirando al Pri.
Добавил Smash Mouth в плейлист.
Eh, principalmente quemarme el cielo de la boca con burritos de microondas mal calentados.
Ну, в основном просто обжигать себе нёбо неравномерно прогретыми в микроволновке буррито
Me gusta tu boca y tu trasero.
I like your mouth and butt.
Y deja de respirar por la boca.
И хватит дышать ртом,
- Cierra la boca...
— Заткнись.
¿ Quieres cerrar la puta boca?
— Боже, да заткнётесь вы?
¡ Cushing, cierra la puta boca y escucha!
Кушинг, блять, заткнись, и ты просто послушай!
¡ Cierre la boca, ahora!
Заткни свою пасть, сейчас же!
algo tendremos que hacer para cerrarle la boca de una vez.
что-то сделать, чтобы она... больше не смогла свой рот открывать никогда.
- ¡ Cierra esa boca sucia!
Закрой свой поганый рот!
¡ Cierra la boca, puta!
- Заткнись, тварь! [пощёчина]
Así que sólo mantenga la boca cerrada.
Так что помалкивайте.
Los bebés te muerden los pezones, escupen en tu boca, te dan de sí el chumino.
Дети кусают твои соски, плюют тебе в рот, растягивают влагалище.
Si no encuentra una solución a este problema, terminará como uno de esos que respiran por la boca que hizo.
Если не найдёте решение этой проблемы, то закончите тем, что будете выглядеть, как одно из этих созданных вами созданий.
Probablemente deberíamos empezar a anunciarnos aunque el boca a boca es la manera más efectiva de hacer publicidad.
Нам, наверное, стоит заказать рекламу, хотя некоторые считают, сарафанное радио - это наиболее эффективная форма рекламы.
Pío XIII aparece, al igual que sus hermosos ojos azules... y su boca, grande y suave.
Пий XIII появляется, так же как и его прекрасные голубые глаза... и его мягкие, пухлые губы.
- Lele lo deja boca abajo.
- А Леле кладет экраном вниз.
- Lo dejas boca abajo.
- Кладешь экраном вниз.
Lo dejo boca arriba.
Кладу экраном вверх.
- Pareciera boca abajo.
- Это она наклонилась, кажется.
Le di ese dinero para que se callara la boca acerca de su asunto con Grace.
Я заплатил, чтобы он держал язык за зубами об интрижке с Грейс.
Mi boca saborea el vinagre.
Во рту у меня привкус уксуса.
No hay otra explicación de como. De cómo le cerró la boca a ese tonto con una poca palabras.
Никто не мог себе представить, как бы иначе он смог одной фразой заставить Спако замолчать.
Mantén la boca cerrada en la audiencia.
На суде держи язык за зубами.
El chico se queda hasta que diga lo contrario. Y el próximo que abra la boca se queda sin su parte del trabajo.
Мальчик будет с нами, пока я не скажу иначе, следующий, кто что-нибудь скажет лишится своей доли.
Oye, podría habernos entregado, se lo debemos, cierra la boca.
Эй, он мог нас заложить. Мы у него в долгу. Держи свою пасть закрытой.
Abre la boca, encanto.
Открой ротик, милая.
100 pavos si pillas esto con la boca.
100 баксов, если сможешь поймать ртом.
Entonces cierra la boca.
Ой, да заткнись тогда.
¡ Cierra la boca!
И помалкивай там!
Sólo mantén la boca cerrada y sigue las órdenes. Ahí tienes.
ƒержать рот на замке и следовать приказам.
Reyes nos arrastra a la boca del lobo.
Рейес тащит нас в львиное логово.
Tienes que mantener la boca cerrada, hacer tu trabajo, y todo irá bien.
Всё, что тебе надо сделать - держать рот на замке, делать свою работу, и всё будет хорошо.
Y propongo que vayamos directo a la boca del lobo.
И я бы сказала, что мы направляемся в львиное логово.
¿ Alguna vez has escuchado lo que sale de su boca?
Ты слышал, что он сказал?
Atrás, que la boca para respirar scaven...!
Отошли прочь, вы...!
Dios, me esperaba un buen polvo al igual que un limpiador de paladar para limpiar el mal sabor de aburrimiento de mi boca.
Боже, я надеялся на жесткий секс как на средство избавления от противного привкуса скуки в моем рту.
Me quitaste las palabras de la boca.
Ты прямо мои мысли прочитал.
¡ Cierra tu maldita boca!
Заткнись, твою мать!