English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Bolton

Bolton translate Russian

251 parallel translation
"¿ Treparías el Edificio Bolton... 12 pisos... por 500 dólares"?
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
VEAN AL HOMBRE MISTERIOSO TREPAR EL EDIFICIO BOLTON
СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ! СЕГОДНЯ В 2 ЧАСА "ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК" ЗАЛЕЗЕТ НА НЕБОСКРЕБ...
Edificio Bolton.
Болтон Билдинг.
Sargento Bolton.
Сержант Болтон.
El sargento Bolton.
Сержант Болтон.
El sargento Bolton investiga una desaparición,
Сержант Болтон расследует исчезновение..
- Bolton, vamos a la central.
- Болтон, нам с вами надо поговорить.
Ya se lo dije al sargento Bolton, No sé nada.
Я уже сказал сержанту Болтону, что мне ничего не известно.
Acabo de hablar con el sargento Bolton.
Я только что наткнулся на сержанта Болтона, сэр.
Hola, Bolton.
Здравствуйте, Болтон.
Oye... ¿ Dónde está el sargento Bolton?
- Что случилось? - Где сержант Болтон?
¡ Bolton, aquí!
Болтон, сюда!
Un buen trabajo, Bolton.
- Отличная робота, Болтон, не так ли?
Les dedica Vd. más que una tarde, Bolton.
- Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
¡ Firmado por Bolton!
Подписал Том Болтон? .
Bolton se retrasa.
- Болтон опаздывает.
Sr. Bolton, creo que tiene algo nuevo que enseñarnos.
- A, мистер Болтон. Я так понимаю у вас есть что-то новенькое, чтобы показать нам.
Ya puede continuar con su demostración, Sr. Bolton.
- Вы можете продолжать операцию Мистер Болтон.
Ayer tuvimos el privilegio de presenciar... el lamentable fracaso de la demostración del Dr. Bolton.
[Голос Блоунта] Вчера мы имели честь быть свидетелями безрезультатной демонстрации мистера Болтона.
Ni siquiera el Sr. Bolton.
Даже мистер Болтон.
- Buenos días, Sr. Bolton.
- Доброе утро, мистер Болтон.
- Muy bien, Sr. Bolton.
- Очень хорошо, мистер Болтон.
Lo siento, Sr. Bolton.
- Извините, мистер Болтон.
Oh, tenga la bondad de informar al Sr. Bolton... sobre cuándo sería oportuno discutir la conveniencia...
Кстати, переговорите с мистером Болтоном насчет того, когда можно будет обсудить в комитете целесообразность проведения его демонстрации.
- A su disposición, Sr. Bolton.
- Конечно, мистер Болтон. К вашим услугам.
- Hoy no, Sr. Bolton.
- Не сегодня, мистер Болтон. Пожалуйста.
Ahora debo reunirme con los demás, Sr. Bolton.
Уже время начинать заседание.
Gracias, Sr. Bolton.
- Спасибо, мистер Болтон.
No dispongo de estas cantidades en mis estantes, Sr. Bolton.
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
Cabe decir, Sr. Bolton, que se ha perdido una excelente cena.
- Должна сказать, мистер Болтон, что вы пропу стили прекрасный ужин.
Por favor, Charles. No intimides al Sr. Bolton.
- Пожалуйста, Чарльз, не огорчайте мистера Болтона.
Sr. Bolton, explíqueme algo sobre sus propósitos... Si cree que seré capaz de comprenderlo, claro.
Мистер Болтон, расскажите нам хотя бы немного о том, чем это вы занимаетесь, если вы думаете, что мы способны это понять.
Estamos preparados, Sr. Bolton.
- Все готово, мистер Болтон.
- ¿ Qué le ocurre a Bolton?
- Что с Болтоном?
No se puede despedir a un hombre como Bolton así por las buenas.
- Но вы не можете отстранить Болтона, всего лишь щелкнув пальцами.
Sr. Bolton, el comité ha vetado esa posibilidad.
- Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Si tiene la bondad de dejármela... tendrá su pedido como de costumbre... a su regreso de las vacaciones. Por supuesto, Sr. Bolton.
- Конечно, мистер Болтон.
Buenos días, Sr. Bolton.
Всего хорошего, мистер Болтон.
¡ Sr. Bolton!
- Мистер Болтон.
Disculpe mi intrusión, pero quería hablar con el Sr. Bolton.
- Простите за вторжение, но я надеялся поговорить с мистером Болтоном.
Soy Jonathan Bolton, su hijo.
Я Джонатан Болтон.
Creemos que el Dr. Bolton ha sido engañado... para que firmase certificados de defunción falsos.
- У нас есть предположение, что мистер Болтон так или иначе был обманут... и подписал фальшивое свидетельство о смерти.
Díganle al Sr. Bolton que nos urge hablar con él lo antes posible.
Пожалуйста, передайте мистеру Болтону, пусть свяжется с нами как можно скорей.
Sr., no creo que debamos esperar para interrogar al Sr. Bolton.
- Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
Se dará cuenta, Donovan, que sin la información del Sr. Bolton... tenemos pocas pruebas que justifiquen una redada.
- Вы осознаете, Донован, что без подтверждения мистера Болтона, эта информация... У нас нет достаточных доказательств для каких-либо решительных действий.
¡ Es Thomas Bolton!
Это Томас Болтон!
En enero de 1961, en el concesionario Bolton Ford en Nueva Orleáns cuando el Oswald que conocemos está en Rusia un hombre usando el nombre de Oswald compra camiones para Los amigos de una Cuba democrática.
Теперь все и вовсе смешалось. В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Освальд Тогда был в России,
Trato de cantar como Michael Bolton y algo exploto en su cabeza.
"Не пойму. Он пытался подражать Майклу Болтону".
Sr. Bolton.
Мистер Болтон.
La ví en un video de Michael Bolton.
- Я видела её в клипе Майкла Болтона.
Allan Bolton, George Cox...
Алан Болтон, Джордж Кокс,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]