Translate.vc / Spanish → Russian / Bridg
Bridg translate Russian
50 parallel translation
- Bridg, él no es mi tío.
- Бридж, он мне не дядя.
Bridg, ¿ me ayudas con estas cosas?
Бридж, не хочешь помочь мне с этими вещами?
Oye, Bridg, ¿ has visto la tarjeta de la compañía de taxis?
Эй, Бридж, ты видела визитку такси?
Habla con Bridg un segundo, ¿ lo harías?
Отвлечешь Бридж на секунду, хорошо?
- Bridg, ¿ quieres sacar una foto?
— Бридж, хочешь сделать фотку?
- Oye, Bridg, ¿ ya tienes tus fotos?
— Эй, Бридж, закончила фотографировать?
Vamos, Bridg.
— Пойдем, Бридж.
Si es ese chico, Bridg, solo te diré que...
Если это тот мальчик, Бридж, всё, что я хочу сказать это...
Bridg, baila conmigo.
Бридж, потанцуй со своим парнем.
Por Dios, no seas tan desgraciada, Bridg.
Боже, не будь такой долбоёбкой, Бридж.
Vamos, Bridg, muéstrame lo que tienes.
Давай, Бридж, покажи мне, что умеешь.
Hay gente que vive así, muere así, Bridg.
Люди, которые так живут, от этого и умирают, Бридж.
Hice lo que pude, Bridg.
Я старался, Бридж.
Siéntate, Bridg.
Присядь. Бридж.
¿ Bridg?
Бридж?
Bridg.
Бридж. О, Господи, Боже мой.
Anímate, Bridg.
Остынь, Бридж.
Cállate, Bridg.
Помолчи, Бридж.
Tú eres un bicho raro, Bridg.
Ты тоже не от мира сего, Бридж.
Bridg...
Бридж...
Te extraño, Bridg.
Я скучаю, Бридж.
Oye, Bridg, ¿ qué pasa?
Эй, Бридж, что не так?
Hasta luego, Bridg.
Увидимся, Бридж.
Te echo de menos, Bridg.
Я скучаю, Бридж.
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?
Бридж, почему ты ничего не сказала?
Bridg.
Бридж.
Tiene algunos amigos peligrosos, Bridg.
У него опасные друзья, Бридж.
Tiene amigos peligrosos, Bridg.
У него опасные друзья, Бридж.
¿ Por qué te dio esto, Bridg?
Забирай. Зачем он их тебе дарит?
Cálmate, Bridg.
Успокойся, Бридж.
Maldición, Bridg, ¿ dónde carajos estás?
Чёрт побери, Бридж, где тебя, сука, носит?
Escucha, Bridg.
Послушай, Бридж.
Ya lo sé, Bridg.
Я знаю, что хочешь, Бридж.
Esto es lo que hago para ganarme la vida, Bridg.
Вот чем я зарабатываю на жизнь, Бридж.
Bridg, cariño, sentémonos.
Бридж, милая, давай-ка присядем.
Bridg, tienes que escucharme.
Бриджет, ты должна выслушать меня.
No lo sé, Bridg, estoy pensando en ello.
Не знаю, Бридж, думаю об этом.
Bridg, para.
Бридж, перестань.
No te hagas la lista, Bridg.
Не умничай, Бридж.
No lo sé, Bridg.
Не знаю, Бридж.