Translate.vc / Spanish → Russian / Bubble
Bubble translate Russian
35 parallel translation
Ahí fue cuando todos tus progresos aparecieron, tus letras burbuja, todo tipo de parafernalia...
Именно в это время произошло развитие основных стилей : бабблы ( bubble letters ) и типа того, уайлд стайл ( wild styles ).
y en abril de 1974 grabaron el tema tipo "pop-bubble-gum", a la Dylan, que logró la quinta posición.
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" и тогда она поднялась на пятую строчку хит парада.
Oh, te acuerdas, Te preparé "bubble and squeak". ( verduras con carne )
Помнишь, я приготовила "кругляшный визг".
Double Bubble. Buen tono muscular. De verdad, uh, de verdad le da a un chico algo a lo que agarrarse.
Два мячика... хороший тон кожи... действительно... есть за что подержаться...
- Michael Bubble está aquí.
— О, Майкл Бубл вернулся!
Tú, lo que realmente quiero conseguir es un Bubble Caprice.
Вот что я действительно хочу, так это Каприс на огромных колесах.
Estás en el límite.
You're on the bubble.
- Bubble, ¿ nos caímos de la silla?
- Дурачок. Мы из-за кресла подрались?
- 31 bubble. ¿ Lo tienes?
Пузырь 31. Ты это понял?
- 31 bubble.
- Пузырь 31.
Sabrina Bubble.
Сабрину-Мыльный пузырь.
Nadie, nadie consigue entradas para Sabrina Bubble, pero resulta que ella y yo tenemos el mismo promotor...
Никто не может достать билеты на Сабрину-Мыльный пузырь, но выяснилось, что у нас с ней один и тот же промоутер, так что...
Yo.. yo pensaba que te encantaba Sabrina Bubble.
Я думал что тебе нравится Сабрина-Мыльный пузырь.
Um, ¿ quiere tu niña entradas para Sabrina Bubble?
Твоей дочке понравились билеты на Сабрину-Мыльный пузырь?
Vamos a ir a ver la bubble screen para joder a los hombres en el campo de juego y vamos asegurarnos de patear a los locales en el trasero en la línea de entrenamiento.
Мы должны, увидеть, как отделают на заднем поле Мэннинга, и убедиться, что надерем задницы нападающим в борьбе за мяч.
Tenemos parodias de Street Figther y de Castlevania de las introducciones de Mega Man... ... Bubble Bobble.
У нас есть пародии на "Street Fighter" и "Castlevania" интро к "Mega Man"... "Bubble Bobble"
Sí, detrás de la bolsa de plástico de soldados mexicanos del Álamo y del Super Elastic Bubble Plastic.
Да, сразу за пакетом солдатиков - мексиканцев из битвы за Аламо и суперновинкой чудо-пластилином.
La compañía Bubble Elastic pertenecía al Sr. Huntley.
Компанией Bubble Elastic владел мистер Хантли.
Parece ser el contrato de la venta de Bubble Elastic.
Похоже на контракт о продаже Bubble Elastic.
¿ Qué porcentaje negoció su bufete de los futuros beneficios de Bubble Elastic?
Какой процент запросила ваша фирма с будущей прибыли Bubble Elastic?
No si te gusta la ternera de primera, bubble.
Ту, если ты любишь превосходные ребрышки, братюня.
Te pedí Dubble Bubble.
Я просилва Двойную Жвачку.
= [The Good Wife] = • S05E04 • • Outside the Bubble •
"Хорошая жена" 5 сезон, 4 серия В реальном мире
Un hombre no puede soportar tanto Michael Bubble.
Человек может только переварить столько Майкла Бубле.
¡ Bubble!
Пузыри!
Gracias a Bubble, los hombres pueden tener ese sexy, redondeado trasero con el que siempre han soñado.
Благодаря Пузырям мужчины теперь могут быть более сексуальными, круглая, сочная задница, о которой они всегда мечтали.
Tengo una gran sesión de fotos para Bubble mañana.
Меня утвердили на большую фотосъёмку Бабл завтра.
Compré este sitio por una ganga cuando explotó la burbuja.
Picked this place up for chump change when the bubble burst.
Fuimos a un montón de sitios diferentes y terminamos en Bubble Lounge.
Мы кучу мест сменили и закончили в Бабл Лаунж.
¿ Bubble Lounge?
Бабл Лаунж?
Antes de que hablemos, ¿ te apetece un té de burbujas?
Пока мы не начали разговаривать, хочешь немного "Bubble tea"?
¡ La burbuja Pop-O-Matic!
— "Popple Matic Bubble" — Да!
¡ Salga de ahí!
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
No te preocupes, bubble, no va a morder.
Не бойся, бабушка, это не кусается.
La Burbuja ( The Bubble )
"Мыльный пузырь"