English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Camaro

Camaro translate Russian

200 parallel translation
Hay un Camaro del 70.
Вон "Камэро" 70-го года.
Un par de Cobras, un Camaro.
Пара "Кобр", "Камэро"...
Un Camaro de 396 pulgadas cúbicas contra un Camaro de a 302 pulgadas cúbicas.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
Un Chevy Camaro rojo modelo 1958. Siempre hablaba de su auto.
И об этой машине - красном "Шевроле" 1958 года.
¿ Tiene un Camaro rojo?
У него красный "Камаро", да?
Mucha gente tiene un Camaro.
Машины этой марки есть у многих.
Hay un Camaro en esta dirección, nivel D, plaza 18.
Возымёшы на стоянке Комаро. уровены Д. место 18.
No, él me dejó, en mi Camaro.
Нет, он меня, в моей Камаро.
No huyen en tu Camaro.
Они не исчезают в твоей Камаро.
"... hasta que robó mi Camaro
"... till he stole my Camaro
Tengo un auto... un "Camaro".
У меня машина... У меня "Камаро".
Muchas gracias, Sr. Camaro.
Спасибо вам огромное, мистер Камаро.
Tenía un Camaro.
Я привык водить Camaro.
Sí, pero... Camaro, ¿ alguna vez trató de embarazarse a la antigua?
Вы когда-нибудь пробовали забеременеть классическим способом?
Camaro... ¿ así se llama?
Это ваше настоящее имя?
Se llama Margaret Camaro.
- Ее зовут Маргарет Камаро. - И она..?
Srta. Camaro, a usted le va bien en el trabajo, ¿ no?
Мисс Камаро, вы хорошо справляетесь на своем рабочем месте?
¿ Ha estado casada, Srta. Camaro?
- Вы когда-нибудь были замужем?
¿ Y el apellido Camaro?
А что вообще за имя такое "Камаро"?
Srta. Camaro, su testimonio contra mi cliente parece culparlo por perpetuar un día de trabajo de 14 horas, ¿ correcto?
Ваши показания против моего клиента... Вы вините его за 14-часовой рабочий день?
Ha lugar. ¿ Conoce a la demandante, Srta. Camaro?
- Поддерживаю. Вы встречались с истцом?
Y repito, usted no es madre, ¿ verdad, Srta. Camaro?
Но вы же не являетесь матерью, не так ли?
Y por eso su testigo estrella, la Srta. Camaro simplemente dice que la institución del día de 14 horas es discriminación de facto contra las mujeres.
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
¿ Este es el dueño del Camaro cuatro latas?
Этот парень, с потрёпанной комаро?
Ese Camaro valía 5.100 pavos.
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
Él se queda con el Camaro.
Нахрена он сжёг комаро.
Un Camaro con motor de 350 debe valer más de $ 3.000.
Камаро с 350, она будет стоить больше $ 3,000.
Recuerdas al tipo del que te conté la semana pasada, del Camaro blanco...
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Me he tirado a todos los tipos del parque, excepto al del Camaro blanco
Я ебал каждого бомжа в этом парке. Кроме белого Камаро.
- Bueno, el Camaro estaba bien.
- Правда Камаро была ничего.
O entrar en un Camaro sospechoso con alguien que parece Lou Reed.
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
Queria agradecerte en persona y mostrarte el camaro
Я хотел лично поблагодарить вас, и показать "Камаро".
Soy tu camaro-da.
Я бра-да.
Porque eso suena fatal, camaro-da.
Потомучто звучит как-то неправильно, Бро-да. ( речь о физической силе )
¡ Es el Camaro de Satanás!
Эта чёртова "Камаро". Она у меня во дворе.
Si es un robot súper avanzado... ¿ por qué se transforma en este Camaro de porquería?
Если уж он такой продвинутый робот, почему он превратился обратно в эту рухлядь "Камаро"?
¿ Quieren dejar el destino del mundo en manos de un Camaro?
Хотите судьбу мира вложить в руки машины "Камаро", купленной для мальчишки?
¡ Establezcan un perímetro alrededor del Camaro!
Собирайтесь вокруг желтой машины!
¿ El Camaro?
"Камаро"?
He estado arreglando un Camaro en mi jardín.
Восстанавливаю "камаро" на заднем дворе.
- ¡ Hola! ¿ Cuándo necesitan el Camaro?
- Когда Камаро должен быть готов?
Bajé mis expectativas, y rápidamente encontré un Camaro bastante majo en un lugar llamado "Adolf's".
Я понизил планку и быстро нашел чистенький Camaro в месте под названием "У Адольфа"
Mientras, de vuelta en Adolf's, las negociaciones por el Camaro se habían estancado.
Тем временем "У Адолфа", переговоры по Камаро провалились.
Papá le puso holleys nuevos al Camaro... para que pueda correrlo en la autopista. Oh, escucha esto.
Спасибо.
Mel, ¿ qué tipo de Camaro tiene?
- Где тут написано "завтрак в любое время"? - Не знаю. Принять стойку.
Margaret Camaro nos contrató. - Eso oí.
Я слышала.
Camaro por favor.
Пожалуйста.
¿ Alguna vez usaste el Camaro?
Когда-нибудь брал Камаро?
¿ Papá te dio el Camaro?
Папа давал тебе Камаро?
Es un Camaro.
Это "Камаро".
Trabajar en el Camaro *, ( N del T : Es el modelo del coche. Chevrolet )
Починим Камаро только ты и я

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]