English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Cardenas

Cardenas translate Russian

49 parallel translation
Cardenas. ¿ Denas?
Кардинес. Динес?
Sra. Cardenas, cuéntenos qué ha pasado.
Мисисс Кардинес, расскажите, что случилось.
Adelante, Sra. Cardenas.
Продолжайте, Миссис Карденас.
Por aquí, Sra. Cardenas.
Сюда, Миссис Карденас.
Represento a la Sra. Cardenas.
Я представляю Миссис Карденес.
- Cardenas.
- Карденес.
Vamos a hablar también con sus vecinos, ¿ de acuerdo, Sra. Cardenas?
И поговорим с вашими соседями, хорошо, Миссис Карденес?
- No, Sra. Cardenas...
- Спасибо, миссис Карденас, но..
Sra. Cardenas, ¿ dónde hizo esto?
Миссис Карденас, где вы приготовили это?
- Sra. Cardenas.
- Миссис Карденас.
No, nunca tuve el placer de conocer a la Sra. Cardenas.
Нет, я не имел удовольствия быть знакомым с миссис Карденас.
Por eso le ofrecimos una cuantiosa suma a la Sra. Cardenas y a sus vecinos para ayudarles a trasladarse.
Поэтому мы предлагали миссис Карденас и ее соседям значительные суммы денег, чтобы помочь им переехать.
Temen defender a gente como la Sra. Cardenas.
Боятся заступаться за людей, как миссис Карденас.
El gilipollas que mató a la Sra. Cardenas se chuta aquí y le gustan los mentolados baratos.
Мудак, убивший миссис Карденас, ошивается по этому адресу, и любит ментоловые сигареты.
El hombre a quien se la quité asesinó a Elena Cardenas.
Человек, у которого я это забрал, убил Елену Карденас.
Sí, la señora Cardenas.
Да, миссис Карденас.
Bueno, puede que Elena Cardenas no estuviese de acuerdo contigo... si siguiera viva.
Ну, Елена Карденас с тобой не согласилась бы... если бы ещё могла.
'Querido Michael Cardenas, te acabo de ahorrar más dinero.
" Уважаемый Майкл Карлденас, я съэкономил вам еще денег.
Cardenas es el Director ejecutivo de la Aerolínea Aceway.
Карденас - исполнительный директор авиалиний Эйсвей.
Michael Cardenas, este es el Detective Marcus Bell.
Майкл Карденас, это детектив Маркус Белл.
Así que... ¿ podemos estar de acuerdo que el Sr. Cardenas y su abogado acaban de ayudar a identificar un nuevo grupo de sospechosos?
Что ж... вы согласитесь, что мистер Карденас и его адвокат только что предоставили нам новый список подозреваемых.
Y por último, Meredith Cardenas, la primera y única miembro de la junta política latina de los republicanos, que entiende a los latinos y podría ser la siguiente en el punto de mira de este registro.
И, наконец, Мередит Карденас, первый и единственный участник из группы латиноамериканских республиканцев. который понимает, что латиноамериканцы могут быть следующими в списке на регистрацию.
¿ Cardenas?
Карденас?
A ver qué público nos trae Cárdenas.
Посмотрим, привлечёт ли нашу публику Карденас *.
¡ Pero ya va a llegar el general Cárdenas, y me voy a encargar personalmente de decirle de todos tus abusos! ¡ Hijo de puta!
Скоро сюда приедет генерал Карденас, и я поведаю ему лично обо всех твоих бесчинствах!
Lo ideal sería inaugurar el día que llegue Cárdenas, para aprovechar la clientela y la fiesta.
Идеально было бы открыться в день приезда Карденаса, чтоб воспользоваться праздником и наплывом клиентуры.
Aunque el general Lázaro Cárdenas no acostumbra a anunciar su llegada sabemos que su arribo es inminente.
Хотя генерал Ласаро Карденас не привык предупреждать о визите, мы знаем, что его приезд близок.
¡ Cárdenas, Cárdenas!
Карденас, Карденас!
- ¿ Qué pasó, Cárdenas?
- Что случилось, Карденас?
- ¡ Cárdenas!
- Карденас!
¿ Cárdenas?
Карденас?
Bienvenidos a Cárdenas.
Добро пожаловать в Карден.
Aquí en Cárdenas, están cerca de La Habana pero muy alejados a la vez.
Карден находится недалеко от Гаваны но здесь очень тихо.
¿ Qué lo trae a Cárdenas?
Что заставило тебя приехать сюда?
Yo mismo apelé al presidente Cárdenas.
Я просил президента Корденаса лично.
Llamó al Presidente Cárdenas enseguida.
И немедленно позвонил президенту Карденасу.
El Coronel está hablando con el General Cárdenas.
Полковник Рамос как раз звонит генералу Карденасу...
Tanta es mi alegría por vuestra vuelta, Cárdenas, como mi desacuerdo con vuestras palabras.
Карденас, моя радость твоему возвращению равна моему неодобрению твоих слов.
¡ Cárdenas irá con vos!
Карденас поедет с вами!
Cárdenas os dará buena cuenta de los pormenores.
Карденас будет посылать вам новости.
Pero Cárdenas lo sabe.
Но Карденас знает об этом.
Preguntadle a Cárdenas si no me creéis.
Спросите Карденаса, если не верите мне.
¡ Cárdenas!
Карденас!
Se dice "Cárdenas".
"Карденас".
Te atrapé, Cárdenas.
Я тебя поймал, Карденас.
Es de José Cárdenas.
Это написал Хосе Карденас.
José Cárdenas se convirtió en escritor para Los Angeles Times.
Хосе Карденас стал журналистом в "Лос-Aнджелес Tаймс".
Pero teniendo en cuenta todo el tiempo que Tully ha tardado en hacer esto, creo que en realidad os da miedo que la Sra. Cardenas y sus vecinos encuentren el modo de ganar.
Но с них достаточно. На самом деле, я думаю, вы боитесь.
Así que, la próxima vez que veas al cabo de marina Ted Cardenas, asegúrate de que te diriges a él, le estrechas la mano y le das las gracias por sus servicios.
М :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]