English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Chase

Chase translate Russian

1,676 parallel translation
Seguridad no permitirá que te acerques a Chase Utley.
Охрана и близко не подпустит тебя к Чейзу Атли.
Voy a lanzar unas pelotas con Chase Utley.
Я собираюсь побросать мяч с Чейзом Атли.
Chase Utley no lanzará pelotas contigo.
Не будет Чейз Атли бросать с тобой мяч.
Apúrense, muchachos. ¡ Apúrense! Tengo que ir a ver a Chase.
Поторопитесь, потому что я должен встретиться с Чейзом.
Llevo varios días sin comer por Chase.
Я голодал несколько дней ради Чейза.
Como nos solicitó, pudimos organizar una noche sorpresa para su amigo con dos verdaderas estrellas de nuestra organización- - Chase Utley y Ryan Howard de los Phillies de Filadelfia.
По вашей просьбе, мы смогли устроить вечеринку для вашего друга с двумя супер-звёздами нашей организации Чейзом Атли и Райном Ховардом из команды Филадельфия Филлис.
Creí que terminarías en la habitación de Chase.
Я подумал, что может, ты останешься у Чейза. Я пыталась.
Te conocí con Vinnie Chase en la Serie Mundial del año pasado.
Мы с Винни Чейзом познакомились с тобой на чемпионате в прошлом году.
Te conocí en el Súper Tazón con Vincent Chase.
Мы на Супер Кубке познакомились. Я был с Винсентом Чейзом.
- Hola, Sr. Chase.
Здравствуйте, мистер Чейз.
Lo siento, Sr. Chase.
Прошу прощения, мистер, Чейз.
- Vincent Chase.
- Винсент Чейз.
Disculpa, ¿ has visto a Vincent Chase?
- Простите, вы Винсента Чейза не видели?
- No, no, no. Sr. Chase, tendré que pedirle que se vaya.
Мистер Чейз, я вынужден попросить вас уйти.
- Lo siento, Sr. Chase...
- Простите, мистер Чейз.
- Vinnie Chase.
- Винни Чейз.
¿ Conoces a Vinnie Chase?
- Послушайте, а вы знакомы с Винни Чейзом?
Oye, E, trae tu trasero para acá y ven a celebrar con los hombres Chase.
Йо, Рик, тащи сюда свою задницу, будешь праздновать с братьями Чейз.
Eres Vinnie Chase.
Ты Винни Чейз.
Te conocí en el Juego de Estrellas el año pasado con Vincent Chase.
Нас познакомили на игре всех звёзд я был с Винсентом Чейзом. А, да.
Antes de entrar al gobierno fue economista del banco Chase Manhattan.
ѕеред тем как идти в правительство, он был финансовым экономистом в " ейз ћанхеттен банк.
Cuando me fui de Chase a la Tesorería en 1969 ganaba alrededor de 45000 dólares.
огда в 1969 € оставил " ейз, чтобы идти в ћинистерство финансов, думаю, мой доход был на уровне $ 45 тыс € ч в год.
En marzo de 2008 el banco Bear Stearns se quedó sin efectivo y fue adquirido a dos dólares la acción por JP Morgan Chase.
¬ марте 2008 у инвестиционного банка Ѕеар — тернс истощились запасы наличности, и он был приобретен ƒжей-ѕи ћорган " ейз по цене 2 доллара за акцию.
Usé una tarjeta de crédito para buscar sus registros bancarios, y se resultó ser Tyler Hammond, de veintidos años, nacido en Chevy Chase.
По номеру кредитки просмотрел его банковские данные, это Тайлер Хэммонд, 22 года, выходец из Чеви Чейз.
Casi siempre es así... Excepto para nuestro amigo aquí presente, Chase.
Почти всегда в них... если, конечно, речь идёт не о Ченсе.
Se mudaron a un apartamento en Chevy Chase hace diez años.
10 лет назад они переехали в квартиру на улице Чеви Чейза.
"Estaremos acabados" fué lo que Chase dijo.
"Мы закончимся", сказал Чейз.
"Tu paciente moribundo con la enfermedad de Wilson va a conseguir un hígado de la lista de donantes", exclamó Chase.
"Ваш пациент, умирающий от болезни Вильсона-Коновалова," "получит печень из донорского списка," воскликнул Чейз.
Chase sufre trastorno de despersonalización, caracterizado por sentirse separado del propio proceso mental y emocional.
Чейз страдает от расстройства деперсонализации, характеризующимся чувством отстраненности от своего психического или эмоционального процесса.
Chase y Funk, Marmel y Fletcher
Чэз и Фанк, Мармель и Флетчер.
Dios. ¿ Qué más ocurrió en Utah que me perdí? ¿ Alex y Chase?
Боже. Что еще произошло в Юте из того, что я не знаю? Алекс и Чейз?
Yo sólo... sé que tienes una historia con Chase, y espero que no haya ningún resentimiento.
Просто... Я знаю, что вас с Чейзом связывает прошлое, но я надеюсь, что без обид?
Chase y yo.
Я и Чейз.
¿ Con Chase o en el juego?
С Чейзом или в игре?
- Se están peleando por Chase.
- Они ссорятся из-за Чейза.
Chase, ¿ Verdad?
Чейз, разве нет?
Puede que quieras evitar el bar así que no te hagas daño a tí mismo, Chase.
Чейз, может, ты лучше будешь держаться подальше от стойки, если не хочешь пострадать?
Sí, ya sabes, creo que simplemente deberíamos llamarlo una tregua. en todo el rollo este de Chase por un tiempo
Да, ты знаешь, я думаю, нам надо объявить о перемирии на какое-то время.
Chase.
Чейз.
¿ Qué estaban Mía y Chase haciendo aquí?
Итак, что Миа и Чейз здесь делают?
Sabes, le pregunte a Chase si iba a contratar a alguien cuando estábamos en Utah.
You know, I asked Chase if he was hiring когда мы были в Юте.
Yo fastidie mi relación con Chase, yo solita.
I screwed up my relationship with Chase all on my own.
Sé que tuviste una historia con Chase, y espero que no haya resentimientos,
Я знаю, что у вас с Чейзом было прошлое, но я надеюсь, что без обид?
Bueno, esas personas están jodidas, más o menos como Chase en este momento.
Этим людям повезло, прямо как Чейзу. Прости.
Soy una actriz, Chase.
Я актриса, Чейз.
Me gustas, Chase... más de lo que tú crees.
Чейз, ты мне нравишься... Больше, чем ты думаешь.
Chase.
Чейз...
¿ Un trago? Me gustaría la bebida más fuerte que tengas que no fue inventada por Chase. Sí.
Выпьешь?
Y basado en mi experiencia, le dije a Chase le dije que debía hacerlo también. Y yo lo hice.
- И исходя из своего опыта, я попросил Чейза сделать то же самое.
Soy Chase.
Я Чейз.
- ¡ Vince Chase!
- Винни Чейз!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]