English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Close

Close translate Russian

161 parallel translation
Esta telenovela seguramente debe terminar
# This soap opera must surely close
¡ Este show debe terminar!
# This show must close
CLOSE-UP
КРУПНЫЙ ПЛАН
El personaje de Gary Busey es Peter Keyes, el nombre que se le puso a Truffaut en Encuentros en la tercera fase.
Персонажа Гэри Бьюзи зовут Питер Киз, разумеется, в честь персонажа Трюффо из фильма "Close Encounters".
Aunque me acosté con Glenn Close.
Я переспал с Гленн Клоуз.
Tengo un lugar en Hamborough Close, junto a Whimperley.
У меня свой дом Хамбер Клоуз в Уимперли.
Miren se supone que debo llevarles a Hamborough Close pero tengo que pasar por mi estudio.
Послушайте, мне нужно отвезти вас в Хамбер Клоуз, но мне нужно заехать в студию.
¿ Qué estaban haciendo en Hamborough Close, exactamente?
Что именно Вы делали в Хамбер Клоуз?
Se parece un poco a Hamborough Close.
Немного похоже на Хамбер Клоуз.
Tú eras Glenn Close y yo me encontraba el conejo en la olla.
- Гленн Клоуз, и сейчас мой любимый кролик окажется на сковороде.
Es "Kukla", ( muñeca ). Mira, cierra los ojos.
See, her eyes close.
Glenn Close, Sally Field.
Глен Клоуз, Салла Филд.
The forces are close
И силы близки
No pude cerrar los ojos porque tú estabas en mi mente...
I couldn't close my eyes'cause you were on my mind
Yo la encontré fantástica.Una combinación de Close Encounters y Jean de Florette.
Это, по-моему, фантастика. Смесь "Близких контактов" и "Жан де Флоретт"
O que me estaba por convertir en Glenn Close... en "Atracción Fatal".
Или же мне нужно превратиться в Гленн Клоуз... из "Смертельного влечения".
Si alguna vez te acercas a un humano y al comportamiento humano, prepárate, prepárate para quedar confundido.
* IF YOU EVER GET CLOSE TO A HUMAN * * AND HUMAN BEHAVIOUR * * BE READY, BE READY TO GET CONFUSED *
Estuvimos a un pelo de la guerra nuclear.
Мы подошли так близко к ядерной войне в конце. We came that close to nuclear war at the end. Конкретные разумные люди.
Individuos racionales casi destruyeron a sus sociedades.
Конкретные разумные люди подошли так близко к тотальному уничтожению своих народов. Rational individuals came that close to total destruction of their societies.
Así de cerca estuvimos.
That's how close we were. - И он готов был принять это?
Y le dije a una amiga íntima mía, Kay Graham ex editora del Washington Post :
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Básicamente, hay pagos a 4 organizaciones benéficas, de cada 4.000 cada una, y unos efectos previstos a la Sra. Eleanor Bailey. Y el resto, incluyendo su propiedad en el número 12 Fernside Close, al Sr. Scott Martin.
В принципе, есть платежи до четырех благотворительных организаций из Ј4 000 каждая и несколько последствий, указанных миссис Элеонора Бейли а остальное, в том числе и ее свойства в число 12 здесь работает близко, чтобы г-н Скотт Мартин.
¿ No crees que se volverá estilo Glenn Close?
Ты не думаешь, что получится в стиле Гленн Клоуз? Нет.
Siento que haya actuado como Glenn Close contigo.
Мне жаль, что она помешалась на тебе.
* Don't close your eyes * No cierres tus ojos * Don't close your eyes * No cierres tus ojos * This is your life * Ésta es tu vida
* не закрывай глаза * * не закрывай глаза * * это твоя жизнь * * тот ли ты, кем хотел быть?
* Don't close your eyes * No cierres tus ojos
* не закрывай глаза *
* Don't close your eyes * No cierres tus ojos * Don't close your eyes * No cierres tus ojos * This is your life * Ésta es tu vida
* не закрывай глаза * * не закрывай глаза * * это твоя жизнь *
La niña se llama Glenn, por Glenn Close. Se apellida Cullen.
Ребенка зовут Гленн, в честь Гленн Клоуз, а ее фамилия
Cierra tus ojos. Close your eyes.
Закройте глаза.
Tu novia es muy cercana a la persona que más me importa.
Your girlfriend is very close With the person i care most about.
No voy a empezar a acosarte como Glenn Close en esa película.
Не собираюсь преследовать вас. как Глен Клоуз в том фильме. ( "Роковое влечение" )
Hay vino y queso gratis en la exposición de Chuck Close.
На выставке Чака Клоуза будет бесплатное вино и сыр...
¿ Quién es Chuck Close?
Что за Чак Клоуз?
Me gusta Chuck Close y su pintura foto-realista.
Я обожаю Чака Клоуза и его фотореалистичные картины.
Ah, las famosas gemelas siamesas de Cantata Close 43
Оу, известные сиамские близнецы с 43ей улицы Кантанта Клоуз.
Close to the tyres, he moved the tyres!
Близко к покрышкам, он раскачал покрышки!
Close to the tyres, yes! Move those!
Какой агрессивный поворот!
# It should be a crime to keep you very close
( )
En Cunliffe Close 3.
3 Канлифф Клоуз.
What they need is an emotional connection and plot and character and story, not some sort of onslaught of gynecological close-ups where you don't know whose tits go with what ass.
Они хотят эмоциональную связь персонажа с сюжетом. А не историю - с крупным планом гинекологических деталей какие-то там сиськи, с чей-то там задницей.
¶ Take a breath and close your eyes ¶
¶ Набери воздуха и закрой глаза ¶
¶ I hold my breath and close my eyes ¶
¶ Я наберу воздуха и закрою свои глаза ¶
# Just close your eyes and make'em disappear... #
Теперь закрой глаза. Заставь его уйти.
* so, just let me hold you close to me * * porque he estado muriendo por ti * * chica, haz el amor conmigo * * oh, oh, oh, oh * * i wanna sex you up *
* Я ждал почти всю ночь * * позволь мне быть поближе не закрывайся * * я умру ради тебя * * девушка, ради вашей любви * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
Rachel, esta es una mezcla de la canción "Young Girl", de Gary Puckett and the Union Gap y del clásico de Police de los'80 "Don't Stand So Close to Me".
Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Tenía a Glenn Close aquí dentro.
У вас здесь Глен Клоуз.
Te diré que hay una parte de mí Que aparece si estamos cerca
Gonna tell you There's a part of me That shows if we're close
Te diré que hay una parte demí Para mostrar si estamos cerca
¶ There's a part of me To show if we're close ¶
Están pensando que no respondió completamente a los deseos del pueblo americano.
You're thinking that he has held things close to his chest. Вы думаете что... You're thinking that он не отвечал полностью...
Glenn Close es una mujer hermosa.
Шикарная женщина Гленн Клоуз.
¡ Glenn Close!
Glenn Close! Sheila Riston!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]