English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Combo

Combo translate Russian

189 parallel translation
¿ Quién pidio el super-combo?
Кто заказал "комби"?
Soju y pescado crudo, el mejor combo.
Это была бы превосходная комбинация!
Si dices'Hombre'una vez más, te doy un combo, colega.
Еще один'пижон'and l'll хлопает дерьмо из Вас.
Es un "combo".
Такова сделка.
El Combo Combate
Набор Бойца Без Правил
Combo habitual - globo del ojo, riñón, testículo
глазное яблоко, почка, яичко.
- El combo número 3 en el snack.
Ему нравится комплексный обед, номер 3, в "Wo-hop".
Quiero un combo de tres piezas y una limonada súper gigante.
Дайте тройной комбо и большой лимонад.
¿ Quiere pollo en el combo?
Хотите добавить в комбо курицу?
Buen combo.
Хорошее сочетание.
Conviértelo en un combo.
Можно совместить одно с другим.
Si tuviera que acostarme con un combo mujer-pez me limitaría a la parte de arriba
Если бы мне пришлось переспать с полуженщиной полурыбой, женской я бы оставил верхнюю половину.
Nina, te compré el combo especial.
Итак, Нина, у меня для тебя есть кое-что особенное.
bueno, porque el vino y frijoles \ ~ no es un buen combo.
И хорошо, потому что паленое вино не очень-то полезно. Эй.
¿ Y tú quieres que te pegue un combo, imbesil?
Хочешь, что бы я тебе смазал?
Un combo sombrero-poncho.
Сочетание пончо и сомбреро.
Voy a esconder mi "mercancía" de historiestas... y el combo parafernalia
У меня коллекция комиксов.
Pollo Combo.
Курица Кунг-Пао.
Sí, yo quiero el combo "Todo lo que puedas comer" de camarones y solomillo, muy bien hecho una ensalada de coliflor y una Coca.
Хорошо, я буду большое блюдо из креветок и мяса, отлично прожаренное и коулслоу и Кока-колу.
Esto no incluye el combo "Todo lo que puedas" de camarones y solomillo.
Он не включает в себя блюдо из креветок и мяса.
Compramos un solo combo.
У нас есть один комбо-обед.
Sí, tengo el combo de criada-niñera.
Да, она совмещает обязанности няни и горничной.
Reyes, debes a la compañía 8 piezas de combo de carne.
Рейс, ты задолжал компании порцию с 8 кусочками темного мяса курицы.
¡ Demonios, Combo!
Ёбаный рот, Комбо!
Combo.
Комбо.
- ¿ Todo bien, Combo?
- Ты как, Комбо?
A mí no me haces un maldito lavado de cerebro, Combo.
Тебе не удастся промыть мне мозги, Комбо.
La Cruz de San Jorge, ¿ no, Combo?
Георга, не так ли, Комбо? Ага.
No, sólo tengo cosas en mi cabeza, Combo.
Нет, просто думаю кое о чём, Комбо.
¿ Realmente crees en toda esa porquería, Combo?
Ты правда веришь во всю эту херню, Комбо?
No creo que Woody haya entendido algo de lo de Combo.
Думаю, Вуди просто не переносит Комбо.
No soy tu maldito abogado, Combo.
Я тебе не адвокат, Комбо.
No hice nada más que tratar de olvidar aquella noche, Combo.
Я только и делаю, что пытаюсь забыть эту ночь, Комбо.
Nunca va a suceder, Combo.
У нас с тобой ничего не будет, Комбо.
¡ Combo!
Комбо!
No, en serio, Combo, hombre.
Нет, серьёзно, Комбо.
Muy lindo, Combo.
Молодец, Комбо.
- ¿ Combo, te comiste los bizcochos?
- Комбо, это ты сожрал печенье?
- No, Combo, ¡ déjalo!
- Нет, Комбо, слезь с него!
Oh, Combo, ¿ qué le has hecho?
Комбо, что ты с ним сделал?
Ellos me dieron un combo de 3 items por el precio de 2.
Они давали мне 3 на выбор по цене 2-х.
Voy a pedir el combo Nº 1, sin pepinillos.
Можно нам номер первый, пожалуйста, без маринованных огурцов?
¡ Combo de Leones!
Шиши Рендан!
Un combo Big Boy Burger, me parece?
Может быть, Большой Бургер Мальчика?
Un combo Big Boy Burger, por favor...
Большой Бургер Мальчика, пожалуйста.
Un combo Big Boy Burger, por favor... sin el queso, y con papas grandes.
Один Большой Бургер Мальчика, пожалуйста... без сыра, и одна большая картошка.
"Combo familiar, por favor". Y fue un momento de claridad.
"семейный комплексный обед, пожалуйста", и это было просветление.
Sabes, cuando sugerí una noche de cena y películas un combo especial con queso por $ 3,99 y el zumbido de un reporte de policía no era lo que tenía en mente.
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации.
Quiero un combo "¿ qué mierda estabas pensando?"
А я могу узнать, какого хуя ты думал?
Combo.
Комбо, Шон.
Parecía destruído, Combo.
Он как выжатый лимон, Комбо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]