English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Condón

Condón translate Russian

888 parallel translation
Yo usaré el condón primero.
Чур я использую презерватив первым!
¿ No uso condón?
Он не использовал презерватив?
¿ No usaste condón?
Ты не пользовался презервативом?
Un condón sin uso.
Неиспользованное средство профилактики - одно.
- ¿ Con condón?
- С гондонами?
Y el protestantismo no se limita a un simple condón.
И протестантизм не ограничивается простым кондомом.
" Harry, quiero que me vendas un condón.
" Гарри, мне, пожалуйста, дайте кондом.
¡ Maldita sea! Esa cosa tiene más agujeros que el condón de mi papá.
В этой штуке дыр больше, чем в проколотом папочке.
Vas a necesitar un condón, ¡ y rápido! La jodienda va empezar dentro de una hora.
Раздобудь презерватив и побыстрее - он начнет где-то через час.
No tengo púrpura, pero me queda un círculo dorado. El condón de los campeones.
Фиолетовые закончились, но у меня остался один "золотая монета" - презерватив только для чемпионов.
¿ Te puedo coger prestado un condón estriado? "
Можно одолжить твои презервативы с "усиками"?
Manejen con cuidado. Recuerden ajustarse el condón.
≈ зжайте аккуратно и не забудьте пристегнуть презерватив.
- La próxima vez usaré un condón.
- В следующий раз надену резинку.
Ella incluso tiene su propio "condón", un apestoso.
У неё даже есть свои "гондоны", у стервы.
Nikola, ¿ recuerdas cuando Nevena se quedó embarazada? Estabas tan borracho que te pusiste el condón en el dedo gordo del pie.
Помнишь, когда ты сделал эту Невену беременной когда был настолько пьян, что надел презерватив на палец на ноге.
- Un condón puesto en la cima.
- И сверху презерватив.
Hay algunas moscas y un condón.
Это же мухи и презерватив.
Las moscas y el condón eran lo suficientemente raro.
Мухи и презерватив - это уже достаточно странно.
Porque lo menos que puedes hacer si vas violando la gente por allí... De ponerte un condón.
По крайней мере, когда насилуешь, не останется улик.
Bienvenido al planeta Tierra gracias a un condón roto.
Добро пожаловать на планету Земля, спасибо порванному гандону.
¡ Me voy a ajustar un condón y proseguimos!
Натянем резинку и займемся этим!
- Hasta usó un condón. - ¡ Claro!
- Он воспользовался презервативом.
Sabes bien que quería decir, ¿ usaste un condón?
Я имела в виду презерватив.
No debe llevar un condón de sombrero.
Здесь не место для презервативов.
Es el condón de Spock.
Контрацептив для Спока.
El círculo del condón en el cuero ya no decía "atractivo".
Старая отметина от презерватива в виде кольца на коже больше не считается крутой.
Cuando hago el amor con tu chica nunca uso condón.
Когда я занимаюсь любовью с девочкой, я никогда не надеваю презерватив.
¿ Tú usas condón cuando le haces el amor?
ты всегда надеваешь презерватив, занимаясь любовью?
- Se utiliza un condón, ¿ lo usaste?
Презик-то надевал?
¡ Tengo un condón honorario para celebrar esta decisión!
У меня есть почетный презерватив, чтобы отпраздновать это решение.
El condón es la zapatilla de cristal de nuestra generación.
Презерватив - это наша хрустальная туфелька.
El condón, claro. No a la extraña.
Презерватив, конечно.
Con condón.
Есть презервативы.
Algo pasó ayer. No usé condón.
Вчера у меня кое-что было, и я не использовала презерватив.
¿ No usaste condón?
Не любишь презервативы?
Estoy enferma de esto, ¿ no puedes traer un condón?
Когда будешь брать с собой презики? Достал уже.
Por supuesto que no, pero... No necesito un condón con mi novia, ése es el por qué.
Естественно, но... я и со своей подружкой не пользуюсь презервативом.
¿ No necesitas un condón?
Не пользуешься?
Lo siento, pero ¿ por qué no trajiste condón?
Ты уж прости, но почему бы тебе не надеть резинку?
Usó información para moverse como el caballo de Troya ¡ y también usó un condón de Troya!
Вы проникли как Троянский конь, натянув троянский презерватив! - Протестую!
Si un adolescente ve un condón, eso le provoca lujuria
Покажите среднему американскому подростку презерватив, и его мысли тут же обратятся к пороку.
No puedes metérselo en un condón en el culo a un burro.
Так? Её не сунешь в гондоне в задницу.
- Supongo que no tienes un condón.
Я полагаю что у тебя нет презика?
Me llaman la reina del condón.
Меня прозвали королевой презервативов.
Estás parado sobre un condón.
Торкильд, ты на презерватив наступил.
¿ Utilizó condón?
- Он пользовался презервативом?
Sólo es un condón usado, o dos. Además, el apartamento es muy pequeño para los tres, y ese edificio es como el colegio mayor gay.
Я понимаю, я обещаю - мы встретимся снова, никаких "если", никаких "вдруг"...
Artie debe saber que su mural parece un condón usado al lado de esto.
Ѕоже мой. Ќадо будет сказать јрти, что его дорогуща € роспись - просто говно по сравнению с этим.
Pues estás tú, está Jake, el masajista usó un condón.
- Ну, смотри, был ты... - Шутка.
Porque me imagino que no habrás tenido el detalle de ponerte un condón.
Ты не мог бы надеть презерватив?
¿ Usó condón?
- Он использовал презерватив?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]