English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Cor

Cor translate Russian

79 parallel translation
Conozco de cor.
Я знаю наизусть.
Ha sido verificado como la voz del Cor. Kurtz.
И что голос принадлежит полковнику Курцу.
El Cor. Kurtz estuvo cerca de ser arrestado por asesinato.
Полковника Курца чуть не арестовали за убийство.
Su misión es proceder al Río Nung en un barco patrulla de la armada- - y recoger al Cor. Kurtz camino a Nu Mung Ba... sígalo, aprenda lo que pueda en el camino.
Ваше задание - плыть вверх по реке Нанг в патрульном катере... плыть по следам полковника Курца в Ну Мунг Ба... и как можно больше всего выведать по дороге.
Tenemos razones para creer que ahora está operando con el Cor. Kurtz.
Мы полагаем, что в настоящее время он остается в лагере Курца.
Cor. Kurtz.
Полковника Курца.
Podemos hablar al Cor. Kurtz?
Мы можем поговорить с полковником Курцем?
- Es un boludo, el Cor. Parker es un boludo.
Прапорщик Паркер - придурок.
Mira Cor, ese es el más brillante, cierto!
Кор, смотри, этот вроде ярче!
Cor!
Боже!
Y si cualquiera de los muchachos del NlD, como el Cor.
И если об этом узнает кто-то из ребят из NID, вроде полковника Мэйборна...
COR GANA
КОР ВИН
Cor, tic-tac.
Кор, тик-так.
Aquella Caroline... ¡ Cor!
А Каролин... Господи!
- Vale, eso ha sonado peor. - Cor...
- Окей, это звучит еще хуже.
- Hey, Cor quieres ir al cine?
- Хей, Кор... -... мы сегодня вечером идем в кино.
- Hola, Cor.
- Привет!
Cor ad cor loquitur.
Э... соr аd соr lоquitur. Это латынь.
¡ Seguramente Auto va a cor- -!
— Авто, наверное, отключит меня...
También viene un hermoso cuadro Cor _ ón de Jesús.
Очень красивая картина "Сердце Иисуса"
Tenías razón, sufre de cor pulmonale.
сердечно-легочная недостаточность мы проведем операцию.
Ya sabes, para mi edad, estoy cor...
для своего возраста я невыс...
Cor...
Невыс...
¿ "Cor-que" estamos escuchando esta basura?
Почему, если это называется "хор", то мы должны слушать всякое дерьмо?
Así que... cor.
Так вот.
Cor, esto es elegante.
Господи, это великолепно!
Discutí cor Asistencia Jurídica para solicitar la declaración de inocencia y creo que iban a tientas.
Я покажу им, как добиться невиновности, и я думаю, они будут смутятся.
Cor... mira, tío.
Кор... Послушай, приятель.
Cor Blimey.
Чтоб мне провалиться.
¡ Cor Blimey, gobernador!
Чтоб мне провалиться, начальник!
Tu padre ha desarrollado'cor pulmonale'
У вашего отца развилось осложнение.
Me dijeron que ha desarrollado'cor pulmonale'
Мне сказали, что у него проявилась сердечная недостаточность.
Dile a Cor que vigile la ventana por fuera.
Скажи Кору, чтобы наблюдал за окном снаружи.
Soy el general An-cor Apis, líder de Unión.
Я генерал Ан-Кор Апис, лидер Союза.
Sí, me imaginé que irian con el dà © cor...
Да, я подумал ( а ) что они подойдут к декору- -
Cor, que campana del final! Sabes, francamente, he pasado de más chicas de las que me importa recordar.
Что за блядство! Оу... Честно, чувак, на мне скакало столько девушек, что я и вспомнить не могу.
¡ Oh, vaya!
Ох, cor, blimey.
Intentaré contarle lo que he visto... ¡ oh, vaya!
Я пытаюсь сказать вам, то, что я видел... Cor, blimey!
Después de nuestra última cacería, hemos ahorrado 200,000 Cor.
Я тут подсчитал наши сбережения после сегодняшней вылазки. У нас двадцать тысяч коллов! 15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 750 0 750 0 750 60 750 60 0 60 0 60 0 0 0 0
Episodio 6
Совместная работа Pathos Loonies и Phoenix Cor Sweettooth Редактура : Эпизод 6
Yo realmente "cor..."
Я тоже...
Cor blimey.
Боже мой вот это да.
Oye, Cor', mira.
Эй, Кори, оцени.
Miren. Soy el Cor Bryan.
Я Конан О'Брайен!
La cor... coreógrafa. Se llama Lydia Manning.
Хореографа.
Una tienda de marcos en Brooklyn llamada "Decoraciones Muro Atlántico".
Багетная мастерская в Бруклине, называется "Atlantic Wall D? cor."
Mi nombre es Cor Van Hout.
Меня зовут Кор Ван Хут.
Cor, acabamos de salir de la cárcel.
Кор, мы только что вышли из тюрьмы.
Me encantó tu aspecto anoche, Cor.
Брошенная в отбросах.
Cor... Estrújate por ahí, Greg.
Оуу... Оу! Забудьте прошлое, Грег.
Oye, Cor'.
Эй, Кори...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]