English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Corporate

Corporate translate Russian

23 parallel translation
En el mundo empresarial, a eso se le llama "reposicionamiento".
In the corporate world, that's called re-branding.
Parece que la estrella de acción Liam Court, de Corporate Invaders, ha invadido un poco por su cuenta este fin de semana.
Кажется, экшн-везда Лиам Курт, звезда Corporate Invaders, сделал что-то неподобающее в эти выходные.
Soy Carrie Anne Monroe, tu co-protagonista en Corporate Invaders 2.
Я Кэрри Энн Монро, твоя партнёрша по Корпоративным Захватчикам 2.
Dios mío, ¿ Es Liam Court de "Corporate Invaders"?
Мой Бог, это Лиам Курт из Корпоративных захватчиков?
¿ Tenemos que asumir que Corporate Invaders 2 es una precuela como "El templo maldito"?
Окей, ты умер CI, так откуда же ты взялся в сивеле? Мы должны считать, что CI2 это на самом деле приквел как Храм Судьбы?
Te dije que fui a ver Corporate Invaders con un novio idiota, pero... la verdad es, que fui a verla sola.
Я тебе говорила, что я смотрела Корпоративных захватчиков с идиотом парнем, но.. по правде гворя, я смотрела фильм одна.
¿ Quieres ir a ver los Corporate Invaders conmigo?
Ты не хочешь пойти со мной на экранизацию Корпоративных захватчиков?
Me parece interesante que estés tan intimidada por mí, que te hayas tomado el tiempo para ver Corporate Invaders.
Я просто нахожу интересным тот факт, что Вы так заняты, игнорируя меня, но нашли время посмотреть "Корпоративных захватчиков".
Wow, Corporate Invaders debe haber tocado un nervio, ¿ eh?
Wow, корпоративных захватчиков должна быть действительно задел нервы?
Bueno, ¿ alguna vez has visto Invasores Corporativos?
Ты когда-нибудь слышал о фильме "Corporate Invaders"?
Liam y yo estuvimos jugando el juego de Corporate Invaders, y fue divertido ; fue la clase de diversión que no había tenido en un año.
Лиам и я играли в игру по мотивам Corporate Invaders, и было весело ; это была такая забава, которой у меня никогда не было целый год,
El Congreso Judicial Corporativo lo encuentra culpable de los siguientes cargos alta traición, asesinato masivo, insurrección civil.
The corporate congress judiciary признает тебя виновным в следующем государственная измена, массовые убийства, гражданские восстания.
¿ Quién diría que la nueva estrella de Corporate Invaders también tenía un brazo de oro?
Кто знал, что у звезды "Корпоративных Захватчиков" еще и рука золотая?
Persianas Corporate raider una planta química y termina comiendo cuervo, o en este caso, pichón envenenado.
Корпоративный рейдер захватил химический завод и кончил тем, что проглотил обиду, или в данном случае, отравленную голубятину.
Beltro Corporate Farms LLC.
Корпорация хозяйств Бельтро. ( Beltro Corporate Farms LLC )
He sido director de Beltro Corporate en el área de Wyoming durante diez años.
Я управляю корпорацией Бельтро в этом районе Вайоминга уже десять лет.
Se te nota la marca de la corporación de la Costa Este.
У тебя на лбу написано, что ты сотрудник East Coast corporate.
No me gusta la corporación de la Costa Este.
Не люблю East Coast corporate.
Saltar él está haciendo la historia sobre el secuestro Dinero Corporate ser despedido?
Так что, он выдумал историю о похищении, чтобы избежать увольнения?
Estoy en Seguridad Manitech, en el 682 de Corporate Park Drive.
Я в "Манитех Секьюрити", Корпорейт Парк Драйв, 682.
En el hotel detrás de mí es el retiro anual de Dystec Corporate.
В отеле за моей спиной – ежегодный корпоратив "Дистек Корпорейт."
No te preocupes, puedes conservar el disfraz y duendear su cerebro después. ¡ Vamos! Vale, moriste en la primera película de Corporate Invaders, así que ¿ cómo es que estás en la secuela?
Не волнуйся, ты можешь оставить костюм и вынести ему мозг по-эльфийски позже. Пошли! ♪
Se lo transferirá a detención corporativa...
You are to be transferred to corporate detention по распоряжению председателя Высшего совета.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]