English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Courier

Courier translate Russian

55 parallel translation
No es el tipo de chica que creíamos. - Courier :
Она вовсе не такая, как мы думали.
Envíe un telegrama al Courier, Dispatch, Observer : Todos los diarios de Nueva York.
Я хочу послать телеграмму в Курьер, Диспетч, Обсервер, во все газеты Нью-Йорка.
Quiero hablar con la Srta. Farley. Johnson, del Courier :
Я хочу поговорить с мисс Сарой Фарли.
¡ El Courier!
Вечерние газеты.
Soy del Chicago Courier, pero publico en toda América.
Я работаю на "Чикаго-Курьер", но печатаюсь по всей Америке.
Dofbar corregible con courier 72 a tu servicio.
Твою степень свободы можно повысить при помощи курьера 72.
Este es tu casete despertador, y esto es algo que te llegó a la oficina vía courier.
Это твоя кассета для пробуждения а это в офис принес курьер...
COURIER Film Studio, MOSFILM
COURIER Film Studio, MOSFILM
Soy Bill Kelley del Cleveland Courier.
Я Билл Келли из Кливленд Курьер. - Здравствуйте.
Una noticia del Plain Courier de Ankeny, Iowa.
Новость из провинциальной газетки, Анкени, Айова.
Gano 20 mil en el "Courier".
- Мы это удвоим.
Supuse que era un chico llamado Anderson, pero es del Courier Anderson, un camion blindado.
Я подумал, что это парень по фамилии Андерсон. Но это должно быть Перевозки Андерсона, бронированный грузовик.
Es la Ford Courier, por favor.
Форд Курьер, пожалуйста.
Es la editora del Cable Springs Courier.
Она редактор в "Cable Springs Courier".
Habla con Rosalind Johnson del Cable Springs Courier.
Ты дозвонились Розалинде Джонсон из "Cable Springs Courier".
Control, OPD cuatro, vamos tras una Ford Courier azul.
Диспетчер, это патрульная машина 4, преследую голубой Форд Курьер.
Parece que esta... en Courier antigua.
Кажется это набрано старинным шрифтом.
Courier... no... Lucida Grande, ¿ quizás?
Courier... не то... может, Lucida Grande?
Courier, vas a salir lastimado ".
Курьер, тебе не поздоровится. "
Me gusta Helvética pero me podrías convencer de Courier New.
Хотел "Гельветик", но меня можно и на "Курьер Нью" уломать.
Hola. Soy Jennifer Kenney, editora jefe del Cyprus-Rhodes Courier.
Здравствуйте, я Дженнифер Кенни, главный редактор Cyprus-Rhodes Courier.
Esto son las entregas de una empresa de mensajería llamada Borughstar Courier.
Это почта, доставляемая компанией под названием Курьерская служба Боростар.
Su letra es del tamaño courier,
Его почерк размера courier type, и пока что я прочел 50 000 слов.
I Courier.
Я - курьер.
El paquete ha estado en mensajería dos semanas antes de llegar a la fábrica.
The package had been at the courier company for two weeks before it was delivered to the factory.
Courier va a recogerlo esta tarde.
Курьер заберёт их сегодня после полудня.
Avión [BIP] general Courier llegó,
Генерал. Шаттл с курьером прибыл.
Su boda estaba en las páginas de sociedad del Brisbane Courier.
О вашей свадьбе писала светская хроника Брисбена.
Quién courier? Detenido? Uno está en la cárcel.
Его арестовали.
Courier.
Курьер.
Sí, que se encuentran en la parte posterior del Fort Greene Courier.
Да, те что сзади Форт Грин Курьер.
Muy bien, el elemento en el Fort Greene Courier se colocó de forma anónima ayer... y pagó con un giro postal, así que no hay manera de rastrearlo.
Нечто было расположено анонимно вчера курьерской службой Форт Грина... оплачено денежным переводом, который невозможно отследить.
¡ Por lo menos que sea mediante mensajería courier!
это должен быть курьер!
Sí, pero Blaze Courier está en la 53.
Да, но "Огненные Курьеры" совсем рядом, на 53 улице.
Ella quería usar la fuente Helvética, pero yo insistí en Courier para que fuera más fácil leerlo.
Она хотела использовать шрифт Гельветика, а я настаивал на Курьере, его удобнее читать.
Harvey, ¿ dónde estamos con lo de Franklin Courier?
Харви, что с делом "Франклин Курьер"?
Louis, si esto es acerca de Franklin Courier, he tomado mi decisión.
Луис, если это о деле "Франклин Курьер", то я уже приняла решение.
- Es acerca de Franklin Courier.
- Это о деле "Франклин Курьер".
Dime que finalizaste la propuesta para Franklin Courier.
Скажи мне, что ты закончила предложение для "Франклин Курьер".
Louis Litt, se le notifica... que sus servicios ya no son requeridos... en Franklin Courier.
Луис Литт, официально сообщаю, что твои услуги больше не нужны по делу "Франклин Курьер".
Le denegué el caso de Franklin Courier.
Я отобрал у нее дело Франклин Курьер.
- Courier?
- Курьер?
Courier?
Курьеры?
¿ Cuáles son las probabilidades de que Covington apos ; courier s - inspeccionará el órgano? - Cuenta con ello.
Каковы шансы, что курьер Кавингтона будет проверять орган?
"El que sale en el Courier".
"О котором в газете писали."
Un amigo te reconoció en la foto del Courier.
Мой друг узнал тебя по фотографии в газете.
Y me acerqué a ti antes que a él porque el Courier decía que había tenido un ataque al corazón.
Я решил связаться с тобой, а не с ним, поскольку в газете писали о его инфаркте.
Encargado del transporte en el turno noche en Rapid Courier.
Менеджер в ночную смену в "Rapid Courier".
¿ El caballero de la esquina? Es un courier.
Джентльмен в углу - курьер.
Salió en el Courier que hicieron una redada en Seefus', donde te la pasas con esos rufianes.
В "Курьере" писали об облаве в клубе Сифуса, где ты тусуешься с бандитами.
Hice que FedEx, UPS, el correo, y todo courier comercial miraran en sus registros.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]