English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Covers

Covers translate Russian

39 parallel translation
Debe ser una banda de covers.
Это должно быть какие-то любители.
es cuando tienes una banda como The Melvins haciendo covers de Kiss.
Это когда есть группа типа the Melvins, которые делают кавер на Kiss.
... Ellos te quieren cuando estás en ropa interior cuando no lo estás, quieren a otro...
THEY LOVE YOU WHEN YOU'RE ON ALL THE COVERS d d WHEN YOU'RE NOT THEN THEY LOVE ANOTHER... d
Ellos te quieren cuando estás en ropa interior cuando no lo estás, quieren a otro
d THEY LOVE YOU WHEN YOU'RE ON ALL THE COVERS d d WHEN YOU'RE NOT THEN THEY LOVE ANOTHER d
Ellos te quieren cuando estás en ropa interior...
d THEY LOVE YOU WHEN YOU'RE ON ALL THE COVERS... d
No puedo ver tu secreto. Brillante luz de luna. El rocío cubre el pequeño jazmín.
I cannot see your secret viridescent moonlight. the haze covers little jasmine little jasmine
¿ O simplemente quiere esperar hasta que me duerma and you can pull the covers off again?
Ты же не злишься? Нет. Мне вообще-то кажется, это довольно смешно.
John Peel, recuerdo que se lo di... y después, escuchando la radio con unos amigos... él dijo, "Tenemos 3 versiones de Memphis Tennessee... una es la original, las otras dos son covers... una es muy mala, la otra es genial".
Я отдал это Джону Пилу. Помню, что слушал радио с парой друзей, и он сказал : "У нас три версии песни" Memphis Tennessee ". Одна – оригинал, две других – каверы.
Es la banda que toca covers de Jane's Addiction.
Это группа "Джейн Аддикшн".
Cantamos covers de canciones, pero lo hacemos sin instrumentos.
Мы поем известные песни без инструментального сопровождения.
Solo somos un grupo de hombres cantando covers de canciones, ¿ sí?
Это просто группа парней, исполняющих чужие песни.
Si, tomamos todas tus recomendaciones... comenzamos en un restoran llamado Mahogany... que tiene comida casera, musica RB de los'70... comimos estofado... y escuchamos a una banda de covers de Earth, Wind and Fire... llamada Dirt, Water and Heat.
Мы последовали всем вашим рекомендациям. Мы пошли в ресторан под названием "Магахон". ... который предлагает традиционную еду и RB музыку из 70-ых.
Quería saber si te gustan las covers de bandas de los 80.
Скажите, вам нравится музыка 80-х?
Japan is located in the Asian Pacific and covers an area of? 380,000 square kilometers.
Япония расположена в азиатской части Тихого океана и занимает площадь в 380 тысяч квадратных километров.
Mi primera banda se llamaba Fury y hacíamos covers de Kiss.
Первая группа называлась Fury, и мы переигрывали песни Kiss
- Estabas acaparando las portadas
- You were hogging the covers.
Eso es más depresivo que una banda de covers de Tori Amos.
Это куда унылее, чем группа Тори Эймос.
Tengo que ganar esto para demostrar a la gente que puedo pasar del cantante de una banda que canta a covers a tener una oportunidad y ser el hombre principal.
Я должен победить, чтобы доказать людям, что я не просто артист-однодневка в баре, исполняющий каверы. Я думаю, что Америка должна увидеть всю мою мощь. Это даст мне возможность выйти на первый план.
Perdón. ¿ Qué hace Lady Hummel aquí? y necesito algo de dinero para empezar mi banda de covers de Madonna.
А что леди Хаммел тут делает? а мне нужен стартовый капитал на группу каверов Мадонны.
Bien, al principio estuve pensando en una banda de covers de Madonna, pero creo que quiero ser más orgánico.
Изначально, я думал исполнять каверы Мадонны, но теперь я думаю о чем - то более органичном.
Hay una banda de covers por aquí... se hacen llamar "Pay de Cereza".
Ту есть одна кавер-группа... Они называют себя "Cherry Pie".
¿ Estuviste en una banda de covers de Dave Matthews en el colegio?
Ты в колледже играл в кавер-группе песни Дейв Мэтьюс Бенд?
- Hay una banda de covers en el salón.
В баре играет группа музыкантов. — Не-а.
- Mi Counting Crows banda de covers
- С моей кавер-группой "Поющие петухи".
Somos una banda de covers.
Теперь мы кавер-группа.
Porque tocamos covers y es nuesta habilidad.
Потому, что мы играем каверы, и это наш крафт, наше мастерство.
OK, la multitud va a experimentar la música especial de una banda de covers.
Окей, толпа готова испытать на себе особую магию кавер-группы.
Nos vemos en el salón cerca de la banda de covers J. Geils.
Встречаемся в лаунже, где играют каверы J. Geils Band.
- Banda de covers de Captain Tennille.
- Тенилл в кавер-группе Captain Tennille.
Fiona, en mi juventud, dormí con todos los integrantes... de la banda de covers de los Guns'N'Roses, los Buns'N'Hoses.
Фиона, в молодости я переспала с каждым членом Банз'н'Хоузес - клона Ганз'н'Роузес.
Ellos son mi banda de covers.
Это моя группа.
Y ustedes no son una banda de covers, por cierto.
И вы не кавер-бэнд, кстати.
Todas las escuelas tienen una banda de covers.
В каждой школе есть кавер-бэнд.
Y toda banda de covers tiene alguien de cierta edad, que nunca sabrás si lo hubiera logrado porque nunca tuvo el valor de escribir una canción para alguien más.
И в каждом кавер-бэнде есть человек в возрасте, который никогда не узнает, смогли бы они достичь чего-то в музыкальной индустрии или нет, потому что у них так и не хватило смелости написать свою песню.
No sé, Peter. Creo que no eres más que loca No he venido a ver a su banda de covers Pretenders.
Я думаю, ты бесишься, потому что мне удалось увидеть твою ковер-группу Притворщики.
Así que, sí, gracias a ella, Ahora estoy sirviendo perros de cangrejo vestido como si estuviera en peor banda de covers Adam Ant del mundo.
Так что да, благодаря ей я теперь подаю крабдоги одетый как пират из спанч боба.
Pues, de hecho, tocaba el bajo en una banda de covers de Pink Floyd.
На самом деле, я был басистом в кавер-группе Pink Floyd.
No eran los verdaderos, sino la banda de covers,
Это не настоящие Нью Эдишн.
En cuanto al Dr. Cooper bueno, algunos dicen que se unió a una banda que hace covers de KISS.
Что касается доктора Купера...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]