English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Crepes

Crepes translate Russian

112 parallel translation
- Crepes de mermelada.
- Влинчики с конфитюром.
Tenemos aquí 45 órdenes de arresto comiéndose nuestros crepes.
У нас есть 45 свеженьких ордеров... и они испортят вам аппетит.
Haré crepes.
Я приготовлю crepes.
¿ Sabes hacerlos?
Приготовишь crepes?
Crepes, mantequilla, sirope caliente y jamón.
Лепешки, топленое масло, кленовый сироп, слегка разогретый, кусок ветчины.
Crepes y una loncha de jamón.
Лепешки, кусок ветчины.
Las salchichas, las crepes y el almíbar.
Ваши сосиски, блинчики и сироп.
Un plato de sopa alteriana crepes de rutabaya y un trozo de...
Принесите мне алтирианский суп, пирог из ягоды атта и ломтик...
Tomaré algunos crepes, con mucha mantequilla, salchichas y... piña. ¿ Piña?
Вместо этого я возьму порцию блинчиков с маслом, сосиску и... ананас.
- ¿ El de crepes?
- Блинчики?
- Sí, todo es dinero de crepes.
- Да, это большие блинные деньги.
¿ Hay dinero de crepes?
Бывают блинные деньги?
No hay nadie en el restaurante que enrolle crepes.
Теперь в "Волшебной сковороде" некому скручивать блинчики.
Comamos nuestras crepes.
Давай просто поедим блинчики.
¿ Quieres las putas crepes o no?
Блины будешь, урод?
- Crepes?
- С блинчиками?
Ellas son como, cajas o crepes.
Они как ящики или блины.
Crepes!
Блины!
Que buenos son los crepes?
Насколько хороши блины?
- Crepes.
- Блины.
- Crepes.
- Блинчики
Con tal de que nadie se ría de mis horribles crepes.
Пока кто-нибудь не начнет смеяться над моими блинчиками.
¿ Sabes hacer crepes?
Ты умеешь делать блинчики с кремом?
Filete con papas y crepes en el Café des Artistes, como en los viejos tiempos.
Стейк и картофельные чипсы в Артистическом кафе, совсем как в старые времена.
Y... crepes con...
И... оладьи с...
Bueno, son buenas noticias, porque los bodies son exactamente lo opuesto a los crepes.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
El rancho del Gofre le da una patada a IHOP. [Restaurante de Crepes]
"Вафельное Ранчо" надирает задницу Айхоппу.
Leyendo a Anatole Le Braz en la biblioteca, sobre las Crepes, el lunes por la noche, una cosa que se puede resumir en : "Complace a un marinero y te mordera la mano".
Все полки заполнены Анатолем Ла Браз, каждый вечер в понедельник пекут блины, и наш девиз : "Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки".
Me consiguió crepes para la cena.
И она принесла мне блинчики на ужин
Mira, Bree, lo único que tienes que hacer es preparar unos crepes, repartir algunas copias del avance del libro, y nos vamos de aquí. ¿ Crees que puede hacerlo?
Слушай, Бри, все что тебе нужно сделать это замесить несколько оладий, раздать свою книгу, и только нас тут и видели. Как думаешь, ты с этим справишься?
Oh, y aquí está la mujer que va a enseñarnos como hace sus tradicionales crepes.
О, вот и дама, которая сегодня научит нас печь свои традиционные гречневые олальи.
Así que voy a hacer crepes con mi hija, lo único es que no está aquí ya que creció y me robó a mi hijo.
Так что я приготовлю оладьи со своей дочерью. Вот только ее здесь нет, ведь она выросла и украла моего малыша.
Hay crepes, si puedo arrancarlas de la sartén.
Будут оладьи, если я смогу отодрать их от сковороды!
¿ Cómo te suena crepes con crema y trufas?
ак насчет блинчиков со сливками и трюфельной массой?
... Fue allí la primera vez que estuvimos juntos Encontramos esto vendedor Que hace los mas asombrosos crepes de chocolate....... A ella le gusto tanto que, conseguí la receta Para poder hacerlos para ella cuando regresáramos a casa- -
Мы нашли торговца, который делал изумительные блинчики с шоколадом. Они ей так нравились, что я взял у него рецепт, чтоб делать ей их, когда мы вернемся домой.
¿ Oh. es ese uno de los crepes de Don?
- О, это один из этих блинчиков Дона? - Ага.
Sabes, creo que mi padre está intentando hacer crepes. Puede que tengamos que comprobar las alarmas de humos.
Знаешь, я думаю, что мой отец пытается приготовить блины.
Ah, crepes recién hechos.
О, свежие блинчики.
Por su puesto que necesitas crepes.
Разумеется ты хочешь блинов.
Como podemos obtener unos crepes?
Как бы достать блинчиков?
Les dije a los chicos, que les invitaba a unos crepes.
Я сказал парням что я хотел бы угостить их блинами.
Iba a hacer crepes Suzette de postre, pero...
Я собиралась приготовить креп-сюзетт для пудинга, но, эм...
Lo siento, estuve haciendo crepes Suzette. Lo siento.
Простите, я готовила креп-сюзетт ранее... ( Простите. )
Comiendo queso y baguettes por fortuna compartiendo crepes de chocolate
Скоро мы останемся одни. Ты и я. М-м-м, будем есть сыр на берегу Сены.
Vamos a conseguir algunos crepes.
Пошли перекусим блинчиками.
¿ Quiere que investigue crepes?
Вы хотите, чтобы я проверила их деятельность
Sin embargo, los crepes... gracias.
Однако, за блины... мерси.
Ya están hechas las crepes.
А вот мои горячие блинчики!
Aunque no te hice crépes te horneé unos cuadritos de cereales para el Viaje.
Увы, никаких крепов, но я напекла несколько хрустящих рисовых батончиков для завтрашней автобусной поездки.
No, es específico de crepes.
Нет, это специально для блинов.
Sí, me llamo Shawn Spencer... psíquico de la policía, Motorista acrobático amateur... usuario de dentadura postiza, y entusiasta de los crepés de fresa.
Да, я Шон Спенсер. Полицейский ясновидец... Любитель сорвиголовы...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]