English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Crepé

Crepé translate Russian

79 parallel translation
Ya estudió el plano, trazó sus planos. Eligió la hora. Se viste de negro, suelas de crepé, sogas, cara enmascarada.
Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
Slasher? ( Cortante ) Qué cortas? Papel crepé?
Не запах ли это мочи?
- El baile de primavera de KT. Lo que significa, papel crepé, globos- -
- КТ Весенний Вечер, на котором будут крепированная бумага, воздушные шарики...
Es de crepé.
Это траур.
Y papel crepé.
И гофрированной бумагой.
Ahora, vamos a envolverte con el mejor papel crepé.
Мы сделаем тебе замечательный костюм.
El joven Raymond se está quedando con Cynthia, y tendré toda una colección de animales de crepé para hacerme compañía.
Рэймонд спит в комнате Синтии, а мне придется ночевать в окружении бумажного зверинца.
¡ A eso le llamo una crepé pitufa!
Это называется "блины по-смурфетски"!
El papel crepé no se dobla a sí mismo.
Креп-бумага не закрутится сама.
Peor antes de cerrar, me gustaría invitarlos a que se nos unan a KACL para despedir a nuestro Happy Chef, Leo Pascale, mientras guarda su pan de crepe y se dirige al soleado sur de Santa Fe,
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Cada crepe debe ser enrollada por un Mandelbaum.
Каждый блинчик был собственноручно скатан Maндельбаумом.
Los dominicanos saben cómo enrollar una crepe.
Эти доминиканцы действительно знают, как сворачивать блинчики, да?
La crepe de arándano lo quemó mucho.
Черничный соус очень сильно его обжег.
Quiero la crepe de arándanos rojos.
Ѕлинчики с черникой.
La crepe de arándanos rojos.
Ѕлинчики с черникой.
Ella quiere la crepe de arándanos rojos.
≈ й тоже блинчики с черникой.
Le decía a Vicky mi receta para crépe gâteau.
Не сейчас, Найлс. Я рассказываю Вики мой рецепт катаузских блинчиков.
Estoy seguro de que tuvo suficiente de tu crépe por ahora.
Уверен, она уже сыта по горло твоими рассказами про блинчики.
Solo dos semanas faltan para el decorado de papel crepe, el cleavage y crystal.
Осталось всего 2 недели до долгожданной коронации! До бальных платьев, рек шампанского и моря цветов!
Voy a bajar a Abigail tener mi cacerolas crepe reseasoned.
Я иду к Абигайль чтобы забрать обработанные антипригарные сковороды.
Dr. Crane,, ¿ cómo sabes que es hora que su crepe sartenes con experiencia, de todos modos?
Доктор Крейн, как вы понимаете, что сковородки надо обрабатывать?
"Cacerolas en verano, crepe cacerolas en el otoño, cuando el invierno está sobre nosotros, hay comida para todos nosotros."
"Кастрюлю летом ототрет, а сковородку в октябре когда же к нам зима придет, готовь еду себе и мне".
La gente piensa que está tapada, usted sabe, con las partes de su ópera y sus fiestas de vino y el crepe experimentados sartenes.
Люди думают, что вы занудные с вашими оперными вечеринками, винными вечеринками и обработкой антипригарных сковородок.
En mi defensa, Niles es el único que haya experimentado el crepe de cocina.
В свою защиту скажу, что только Найлс обрабатывает свои сковороды.
Puedes probar nuestro famosa crepe de papa.
Вы обязаны попробовать наши фирменные картофельные оладьи.
Os suministramos la purpurina, el pegamento, el papel crepe y las plantillas para que decoréis y llenéis de...
Мы поставляем блестки, клей, крепированную бумагу и готовые шаблоны страниц, чтобы вы их украсили и заполнили...
¿ Debería pedir un crepe?
блинчиков купить?
La crepe que hiciste la última vez, ¿ puedes hacerla más pequeña?
Твои вафли, ты не мог бы делать их поменьше?
Pero el chef aquí es de Bretaña, así que recomiendo el crepe Bretagne.
Но местный шеф-повар из Бретани, рекомендую "Креп-бретон". Две порции.
Si, Sr. Nash, pero estás olvidando el fenómeno del primer-crepe.
Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин.
¿ Por qué tirar el primer crepe?
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого? Почему первый блин выбрасывают?
Entonces, fue tu primer crepe.
ну, это был твой первый блин
Mi segundo crepe también se va a arruinar.
Мой второй блин тоже будет комом.
Vamos. Sólo pienso que mi primer crepe resultó bastante bien.
Ох, слушай, Лэйн попросила меня быть ее Лорэлай Гилмор для ее детей, как ты была для нее.
Los Pecks, el crepe con crema más famoso mundialmente y- -
ƒейв : ѕроставленный на весь мир блинчики ѕека со сливками и... ƒ ∆ " ћ :
Crepe...
Креп ( ткань )...
No necesito ningún crepe
Я не хочу блинов.
Ven que ya está la crepe.
Быстрее, блины готовы!
La Srta. Buck va a bajar para planchar la seda crepe de China "Hartnell".
Мисс Бак идет к Хартнелу заказать тонкий креп.
Defensa nacional, solían llamarlo "crepe".
Универсальный защитник, его называют "Блинчик."
¡ Te acaba de convertir en crepe!
Тебя только что отблинчиили!
Pasaré del crepe.
Пожалуй, я пойду
Estaba pensando como, de color marfil, crepe-de-chine,
Думаю, цвета слоновой кости, креп-де-шиновое
Ni si quiera sé lo que es crepe-de-chine,
Я даже не знаю, что такое крепдешин
Crepe... ud prueba, usted me dice...
Крепе... Ты попробуй, скажешь мне.
La elección del ataúd... ofrecemos una amplia variedad, comenzando con el "Truman", con acero de un milímetro e interior de crepe.
С выбора гроба. Мы предлагаем большой выбор, начиная с "Трумена" из миллиметровой стали с убогой внутренней отделкой.
Estoy familiarizado con su trabajo. ¿ Una crepe?
Я знаком с вашей деятельностью. Блинчик?
Los otros chefs comenzaron a llamarlo "Le Crêpe".
Коллеги называли его "le crepe". ( блин по-французски )
¿ Por qué no limpias tu trasero con un... crepe a la fresa, llorón?
Почему бы тебе не подтереть свою задницу клубничной пироженкой, ты, мелкий нытик?
- Crepe de chocolate, por favor.
- С шоколадным сиропом, пожалуйста.
- ¡ Ve a coger un crepe o dos! - ¡ Michael! - ¡ Es Michael Keaton!
- Это Майкл Китон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]