English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Cute

Cute translate Russian

46 parallel translation
- She's always cute.
- Она всегда милая.
Qué gracia.
This is cute.
- Mira, Leela. "U-R-2 cute ( eres muy linda )" - ¿ Quizá, cual es tu punto?
- Эй, Лила, "Ты такая милашка!" - Может быть. А тебе то что?
"My sister Rosita is cute."
Гундудисвон Росита
¿ Estás seguro de que no fue su tierna apariencia?
Вы уверены, что это не его Cute выглядит или его puppiness?
* We live a cute life, soundfematic *
* We live a cute life, soundfematic *
# Ooh, it's so cute
О, это так мило.
De acuerdo, teniente Provenza, quiero que busque entre todos los informes aquellos en los que se utilizara un cute como arma y ver si alguno de ellos tiene conexión con Tomas Medina.
Так, лейтенант Провенза, поднимите все дела, в которых в качестве оружия использовался канцелярский нож, и посмотрите, нет ли в них связи с Томасом Мединой.
Dejando un cute como prueba, y perfume de gardenias por todas partes.
Забыть канцелярский нож, повсюду оставить аромат гардении.
Es un lindo regalo.
It's a cute gift.
Madre e hijo... qué conmovedor.
Oh, mom and son - - that's so cute.
He visto a una rubita muy mona entrando y saliendo de la casa un par de veces.
I seen a cute little blonde coming to and from the house a couple of times.
Es tan bonito cuánto te preocupas por esta gente, pero le dimos una oportunidad.
It's so cute how much you care about these people, but we gave it a shot.
But cute monsters, class!
Зато милые уроды, класс!
- No ha sido tan bueno como el mío, pero ha estado bien.
- It wasn't as good as mine, but it was cute.
Pero Tú eres linda.
But you're cute.
Si dudan lo más mínimo, decidle que una amiga mandará un tweet al L.A. Times diciendo que su incompetencia está arruinando la vida... de dos dulces escolares inocentes. Y que la noticia viajará más rápido que el virus papilloma a Coachella.
If they even hesitate, tell them that your friend is going to tweet at The LA Times that their incompetence is endangering the lives of two cute, innocent high-school boys, and it'll go viral faster than HPV at Coachella.
Por lo menos tu puedes trabajar en Meat Cute. Las comidas rápidas son las comidas del futuro.
Ты хотя бы работаешь в "Meat Cute", огромные куски мяса — еда будущего.
¡ You are so cute!
Ты такая миленькая!
Vale, volveré al Meat Cute y regresaré en veinte minutos.
Ясно, пойду в Мясные Деликатесы и вернусь через 20 минут.
Cute poco de hacer el bien el Dr. Lee, enamorado de una cruel, frío, muerte obsesionado sádico.
Милая добрая доктор Ли. Любит жестокого, холодного, одержимого смертью садиста.
Bueno, eres su coartada para los asesinatos en Meat Cute.
Ну, ты его алиби на время убийств в "Мясных Деликатесах".
Después de nuestro último encuentro, tal vez lo recuerdes como la noche en la que me disparaste, estaba viendo la cobertura del tiroteo en Meat Cute, ¿ y adivinas qué es lo que no vi?
После нашей последней встречи, в тот вечер, когда ты меня уколола, я смотрел новости о перестрелке в мясной лавке, и угадай, чего я не нашёл?
Está interrogándome acerca de tu coartada en el Meat Cute.
Он расспрашивал меня о твоём алиби.
Evan tenía que describir al hombre que le contrató en Meat Cute.
Чтобы Эван описал парня, который нанял его в "Мясные деликатесы."
Ahora, yo trabajé con el dibujante del retrato en el distrito 48 el mes pasado, describí al hombre que conocí en Meat Cute en ese caso de decapitación.
Я работал с художником из 48 в прошлом месяце, описывал мужика, которого встретил в лавке в деле об обезглавливании.
Había un nombre escrito con la propia sangre de Suzuki en Meat Cute.
На стене в лавке было написано имя кровью Сузуки.
Me está atosigando sobre tu coartada del Meat Cute.
"Он расспрашивал меня о твоём алиби."
Un sujeto que creo está conectado con los asesinatos en Meat Cute solo hablaba de cerebros.
Парень, который как я думаю, связан с убийствами в Мясной Лавке, всё время говорил о мозгах.
Él no dejará pasar lo de Meat Cute.
Он не отпустит ситуацию в Мясной Лавке.
Mi compañero está arriba, el detective que tiene un bosquejo de tu cara y quiere hablar sobre lo de Meat Cute.
Мой напарник наверху, детектив, у которого есть твой фоторобот и он хочет поговорить о Мясной Лавке.
Le pregunté si su esposo mostraba brotes suicidas cuando sucedió lo de Meat Cute.
Спрашивал, мог ли ее муж-герой быть суицидником. Во время стрельбы в "Мясце".
Es solo que la evidencia forense del Meat Cute sugiere que hubo al menos otro tirador.
Но есть исследованные улики из "Мясца", по которым следует, что там был по меньшей мере еще один стрелок.
He averiguado que tú fuiste el primero en llevar el caso del Meat Cute, pero te lo quitaron. ¿ Por qué?
Я заметила, что ты был первым следователем по делу в "Мясце", но тебя отстранили. Почему?
En el Meat Cute.
В "Мясце".
Han identificado un cabello encontrado en el desagüe del fregadero de la Carne lindo como pertenecientes a falta astronauta Alan York.
Они идентифицировали волос найденный в рукомойнике в "Meat Cute" как принадлежащий пропавшему космонавту Алану Йорку.
- Un sospechoso... de la masacre en el Meat Cute.
– Подозреваемый из дела "Мясной Прелести".
Es el tipo que conocí en el Meat Cute.
Именно его я встретил в "Мясной прелести".
Pero Suzuki no escribió "John Deaux"... con su sangre en las paredes del Meat Cute.
Но Сузуки не писал собственной кровью "Джон Доу" на стене "Мясной прелести".
Era uno de los cadáveres del Meat Cute.
Один из трупов в "Мясной прелести".
Este boceto está basado en la descripción que nos dio alguien... que contrataste para el Meat Cute.
Этот набросок основан на описании одного из ваших работников в "Мясной прелести".
Luego de que ese repartidor desapareció pasaste por el Meat Cute.
После пропажи того парнишки-курьера вы заходили в "Мясную прелесть".
Además lo buscamos por la masacre en el Meat Cute.
Кроме того, он связан с резнёй в "Мясной прелести".
Lo es, ¿ O no? - ¿ Qué era lo que no podía esperar? Si.
It's a cute baby, though.
Monos, ¿ eh? Los he visto más monos. Eso es...
Cute, huh?
¿ El detective asesinado esa noche en el Meat Cute?
Детектив, убитый той ночью в "Мясной Прелести"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]