Translate.vc / Spanish → Russian / Cáll
Cáll translate Russian
546 parallel translation
debe ser una "call-girl".
Откуда у него взялась племянница? Это какая-нибудь проститутка.
Llamar al...
Call the...
Llamar al siguiente...
Позовите следующее... ( * Call the... next! )
Llamar al siguiente acu...
Call the next def -
Llamar al siguiente acu...
( * End * ) Call the next defend -
Llamar al siguiente acusado.
Позовите следующего обвиняемого! ( * Call the next deaf-end-ant * )
I got a telephone call from Jesus I got him on the line
"Раз Иисус мне позвонил... и со мною говорил"...
PROPIETARIOS : CAPITÁN AUGUSTUS MCCRE CAPITÁN W.F. CALL
Капитан Огастас МакКрэй Капитан В.Ф.Колл Пи Ай Паркер Джошуа Дитс
Lincoln liberó a unos esclavos que eran tan americanos como Call.
Эйб Линкольн освободил африканцев они не большие американцы чем Колл.
Esta noche dormiréis tranquilos. El capitán de los Rangers, Woddrow F. Call estará en el rio para que estéis a salvo de los indios y de los bandidos.
Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
Me sorprende de Call y de ti.
Вы с Колом меня удивляете.
He oído que Call y Ud. reúnen un rebaño.
Я слышал, вы с Колом собираете стадо.
Se encarga Call.
Кол собирает.
Pero Call le ha encargado un trabajo esta tarde, así que estás libre para pasar un rato conmigo.
Но Кол забрал его работать сегодня, так что нет никакой причины, по которой ты не могла бы продать мне перепихон.
Solíamos ser Call y yo, ahora eres tú.
Раньше это были я и Кол. Теперь это ты.
Por mi, bienvenida, pero Call no es muy tolerante con las mujeres.
Я тебе всегда рад, но Кол не терпит женщин.
Si trabajas para Woodrow Call, no.
Если работаешь на Вудроу Кола - нет.
Call nunca toleraría una mujer en el campamento.
Кол никогда не пустит женщину в лагерь и ты это знаешь.
Call no es Dios. - Hola, Woodrow.
Кол не Бог, так ведь Вудроу?
¿ Qué tal, Call?
Привет, Колл.
Y él es el capitán Woodrow F. Call.
Это капитан Вудроу Ф. Колл.
¿ Dónde está tu amigo, Call?
Где твой друг - Колл?
Será mejor que se lo diga a Call.
Лучше я предупрежу Колла.
Cabalga con McCrae y Call, ¿ no es cierto?
Ты ездил с МакКрэем и Коллом. Правильно?
McCrae y Call.
МакКрэй и Колл.
Call os ha contratado de por vida.
Что с вами, ребята. Вы не в курсе, что Колл нанял вас жить.
El capitán Call no creo que pase por aquí. Si, lo hará.
С чего ты взяла, что капитан Колл поедет назад этой дорогой?
El capitán Call.
Капитан Колл.
Está acompañando al Sr. McCrae hasta que el capitán Call Lo lleve a Texas.
Лори побудет некоторое время с мистером МакКрэем прежде чем капитан Колл заберёт его в Техас.
July y Cholo, id a buscar la carreta del capitán Call.
Джулай, вы с Чоло идите и подгоните повозку капитана Колла.
Es el capitán Call y ese es su amigo.
Вы капитан Колл. А тут ваш друг.
¿ Es usted el capitán Call? ¿ El capitán Woodrow F. Call?
Вы капитан Колл... капитан Вудроу Ф. Колл?
Ud. es el capitán Call, ¿ verdad?
Вы капитан Колл, ведь так?
¿ Capitán Call?
Капитан Колл?
No hagáis enfadar nunca al Capitán Woodrow F. Call.
Не это разозлило Вудроу Ф. Колла.
- ¿ Sabe que Call es su padre?
Он знает, что капитан Колл его отец?
¿ Por qué has venido con Call?
Почему ты приехал сюда с Коллом?
Llámanos esta noche.
Пока-пока. - Call Нам сегодня вечером, ладно?
"La lucha fue completamente Call aislado" Yugett-7.
"Бои на совершенно изолированной" Югетт-7 ".
- Llama, pregunta por Anushka.
- You call, ask Anyuta.
- ¡ Llama de nuevo!
- Call again!
Estaba tan adorable con los dos en brazos.
She looked so adorable holding them both. Она выглядит так потрясающе lt so adorable. l'm gonna have to call you Edna from now on. Edna.
Call.
Кoлл!
- Oye, Call. - ¿ Sí?
- Эй, Кoлл?
Call, olvídalo.
Кoлл, зaбyдь.
No me provoques, Call.
He зли мeня, Кoлл.
Call.
Кoлл.
Call, ¿ qué pasa? No me importa si sabían.
Знaчит, вы ничeгo нe знaeтe?
¡ Call, agáchate!
- Кoлл, лoжиcь!
¡ Call, es hora de irse!
Haзaд!
¡ Vámonos, Call!
Кoлл! Haдo yxoдить!