Translate.vc / Spanish → Russian / Cámeron
Cámeron translate Russian
2,156 parallel translation
Kiera Cameron.
Кира Кэмерон.
Mire, se lo haré simple usted me dice por qué está buscando a Cameron y entonces yo tal vez le avise si la encuentro.
Послушайте, я просто сделаю это для вас.. Скажите, почему вы ищете Кэмерон и, тогда, если я найду её, может быть скажу вам.
Quédate donde estás, Cameron.
Оставайся на месте, Кэмерон.
Agente Cameron, buen trabajo.
Агент Кэмерон, отличная работа.
Somos gente antigua y orgullosa creada por James Cameron.
Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном.
Hola, director Cameron.
Здравствуйте, директор Камертон.
Salía con ese tipo Cameron, y luego el del arete, Brett.
Она встречалась с тем парнем, с Камероном, а затем, с еще одним, с серьгой, с Брэттом.
Sabes, suenas igual que Cameron Dennis.
Слушай, ты говоришь прямо как Кэмерон Деннис.
Cameron.
Кэмерон.
Ninguna de las dos, Cameron.
Ни то, ни другое, Кэмерон.
- Kiera Cameron.
- Кира Кэмерон.
- La agente Cameron está en la Sección 6.
- Агент Кэмерон из Шестого отдела.
Cameron es indescifrable.
Кэмерон - полный ноль.
Cameron está conectada con la organización Liber8 de alguna manera, estoy seguro de ello.
Каким-то образом Кэмерон связана с Освобождением, уверен.
¿ Está ofreciendo sus servicios, agente Cameron?
И вы предлагаете свои услуги, агент Кэмерон?
Entonces, con el debido respeto, no creo que la agente Cameron haya considerado todas las variables del caso.
Теперь, со всем уважением, я не уверен, что агент Кэмерон рассмотрела все возможности в этом деле.
Tú sabes cómo funciona todo esto, Cameron.
Ты же знаешь, чем всё обернётся, Кэмерон.
Nunca volverás a lo que dejaste atrás, Cameron.
Ты никогда не вернешься к тому, что оставила позади, Кэмерон.
¡ Cuéntaselo, Cameron!
Скажите ему, Кэмерон!
¿ Tienes un problema dentro de este departamento o necesitas mirar más de cerca a Kiera Cameron?
Есть ли у тебя проблема в этом департаменте или тебе лучше поближе присмотреться к Кире Кэмерон?
Sabes, esto es donde las cosas comienzan a ponerse confusas para mí, agente Cameron.
Агент Кэмерон, вот тут у меня возникают сомнения.
Es que estos dos estuvieran a cargo en primer lugar. especialmente considerando que no estamos seguros a quién es leal la agente Cameron.
Прежде всего, что эти двое возглавляли операцию особенно если учесть, что мы даже не уверены, с кем действительно сотрудничает агент Кэмерон.
Cameron...
Камерон...
¿ A qué ha venido la duda, Cameron?
Почему вы колебались, Камерон?
Soy Cameron.
Это Кэмерон.
Kiera Cameron.
Кира Камерон.
Al principio pensé que era Cameron pero esos paquetes de datos venían de diferentes fuentes.
Сначала я думал, это была Кэмерон, но эти пакеты данных были из разных источников.
¿ Era eso, Srta. Cameron?
Это так, мисс Кэмерон?
Tenés un don para el razonamiento deductivo, Cameron.
У тебя талант к дедукции, Кэмерон.
Soy el Detective Fonnegra, y ella es la Agente Especial Cameron.
Я детектив Фоннегра, это специальный агент Кэмерон.
¿ Qué, la gran Kiera Cameron, se ha cegado en los detalles?
Что, великая Кира Кэмерон не может разъяснить детали?
Soy la agente Cameron de la VPD.
Я агент Кэмерон из отделения полиции Ванкувера.
Mi nombre es Kiera Cameron, y vine aquí desde el año 2077.
Меня зовут Кира Кэмерон, и я пришла из 2077 года.
¿ Kiera Cameron es tu compañera, a falta de un mejor término?
Кира Кэмерон – ваш партнер, если это можно так назвать?
- Agente Especial Cameron.
- Специальный агент Кэмерон.
Están presentes : VPD Inspectora Nora Harris, El Detective Ed Lam y la Agente especial Kiera Cameron.
Присутствуют : инспектор полицейского управления Ванкувера Нора Харрис, детектив Эд Лам и специальный агент Кира Кэмерон.
Que quede registro de que la Agente especial Cameron ha renunciado a su derecho a consejo.
Занесите в протокол, что специальный агент Кэмерон отказалась от права на адвоката.
¿ Esta es otra de tus fantasías, Cameron?
Это еще одна ваша выдумка. Кэмерон?
¿ Cameron?
Кэмерон?
Oficial Cameron, acaba de amenazar la vida de un oficial compañero.
Кэмерон, вы только что поставили под угрозу жизнь вашего коллеги.
¿ Cómo es que ese Cameron siempre esta justo un paso adelante?
почему Кэмерон всегда на шаг впереди?
¿ Estaba Cameron en esto con ella?
Была ли Кэмерон связана с ней?
- Me llamo Kiera Cameron y llegué aquí desde el año 2077.
- Меня зовут Кира Кэмерон. Я из 2077 года.
Agente Cameron.
Простите.
¿ Pasa algo malo, agente Cameron?
Что-то не так, агент Кэмерон?
Está bien, Cameron, que comience el juego.
Хорошо, Камерон, игра началась.
El agente Gardiner para Kiera Cameron.
Агент Гарднер Кире Кэмерон.
Habla Cameron. No.
Это Кэмерон.
Tu tecnología mágica del futuro me está arruinado, Cameron. Qué gracioso, recién comenzaba a acostumbrarme a sus métodos arcaicos de investigación.
Забавно, но я только начал привыкать к вашему архаичному расследованию
El detective Fonnegra y la agente Cameron vinieron a la granja para revisar un cargamento de fertilizantes.
Детектив Фоннегра и агент Кэмерон пришли на ферму to check on a fertilizer shipment.
- Ya era hora, Cameron.
- Речь идет о времени, Камерон.