English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Dcs

Dcs translate Russian

35 parallel translation
Quiero sus DCS y asimilación de datos técnicos para las 8 : 30.
Я требую полной готовности к 8 : 30.
Cambio a trayectoria DCS. 240. Nave en posición correcta.
- Дистанция по D.C.S. - 240, близка к рассчетной.
Te conseguiré una reunión a primera hora de la mañana... con el DCS Molloy.
Завтра с утра я первым делом сведу тебя с Биллом Моллоем.
Les presento al DCS Robert Thacker.
Познакомьтесь, это старший суперинтендант Роберт Такер.
Si hay algo que la oficina DCS pueda hacer...
Может ли мой отдел чем-нибудь помочь?
Lleva esto al DCS con los otros historial Procesa esto lo más pronto como sea humanamente posible.
Как можно скорее отнеси это в отдел внутренних контактов со всем прочим что ты собрал.
Él es el DCS.
Он из отдела внутренних контактов.
Bueno, puesto que eres el anterior DCS, y tu estadística más notable es que dirigiste... más operaciones secretas que cualquier otro desde la guerra fría, va a haber algunos comentarios.
- Ну, когда ты бывший DCS и твоя самая заметная характеристика - то, что ты участвовал в этот опс, чем кто-либо После "холодной войны" какие-то комментарии должны быть.
Aún soy el DCS.
Я все еще глава департамента
El DCS que necesita una pequeña ayuda de su antiguo jefe.
Глава департамента которая нуждается в маленькой помощи от их старого босса
Creo que fue llamado por el DCS.
Я думаю, он был призван ДКС.
¿ El DCS?
ДКС?
hipoteticamente, si fue acercado Por la comisión investigación de antecedentes para hacerse cargo del DCS, ¿ correría tras ella?
Теоретически, если бы ты подошла к проверке комитета как компьютерная система, ты бы не отступилась от намеченной цели?
El director y el consejero general Ya estan buscando tu reemplazo como el DCS.
Директор и глава сената, уже ищут тебе замену ну посту директора управления.
El trabajo de DCS, tienes que tomarlo.
Пост директора агентства, ты должна занять его.
Diez años en la agencia Yo nunca podría tener una reunión con el DCS y ahora.. él conduce todo el camino a Petesburgo sólo para verme.
За 10 лет в агентстве я так и не смог добиться встречи c Директором секретной службы, а сейчас... он проделал весь этот путь до Петербурга, чтобы просто на меня посмотреть.
¿ Cómo arrastrarme sin avisar delante del DCS?
Как, например, затащить меня без предупреждения к директору.
El hijo de un DCS venía de la granja.
Сын замдиректора успешно отучился.
Sabes, hay un rumor que dice que el DCS estaba incluido en esto.
Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал.
El Equipo Especial, el inspector Butler dirigirá este caso.
The Flying Squad, DCS Butler here runs this case.
DCS acaba de llamarnos a todos a la burbuja para una reunión conjunta.
Объявили общее собрание, Директор хочет сделать какое-то заявление.
La transferencia de un detenido ahora requiere una carta firmada del DCS, así que toma.
При переводе задержанного требуется письмо подписанное директором секретной службы, вот оно.
Ningún detenido sale de la instalación sin una autorización escrita del DCS.
Ни один задержанный не покидает лагерь без письменного согласия директора спецслужбы.
- El propio DCS.
- Директор секретной службы.
Tú también te estás preparando para el trabajo del DCS.
Твоя кандидатура тоже рассматривается на пост директора национальной секретной службы.
¿ Puedo decir que es un gran honor trabajar para la primera mujer DCS?
Я просто хочу сказать, что считаю честью работать на первую женщину - кандидата на пост директора национальной секретной службы.
Y ahora la CIA te está persiguiendo específicamente a ti, desde el jefe de la comisaría local hasta un ex-DCS, un hombre llamado Henry Wilcox.
А теперь всё ЦРУ охотится за тобой, от начальников подразделений, до бывшего директора секретной службы - Генри Уилкокса.
Eric, si necesitas un poco de tiempo para procesar el hecho de que conseguí el trabajo de DCS y tú no...
Эрик, если тебе нужно время, чтобы смириться с фактом, что место директора досталось мне, а не тебе...
El Sr. Anderson está justo aquí, y no me gusta que amenaces con dejar caer tu martillo sobre mí o mi gente para compensar el hecho de que Joan Campbell te dejara fuera para el trabajo del DCS.
М-р Андерсон уже здесь, и я не советую вам вредить мне или моим людям в отместку за то, что Джоан Кэмпбелл заняла должность директора Национальной секретной службы.
Te estás preparando para el trabajo del DCS también.
Твоя кандидатура тоже рассмтривается на пост Директора Национальной Разведки.
Cada hombre desde la estación local hasta el ex-DCS, un hombre llamado Henry Wilcox
От начальников подразделений до бывшего Директора Секретной Службы - Генри Уилкокса.
¿ Puedo decir que es un gran honor trabajar con la primera mujer de DCS?
Я просто хочу сказать, что считаю честью работать на первую женщину-кандидата на пост директора Национальной Секретной Службы.
Se rumorea que esta golpeando el tambor para tenerte a ti como remplazo de Arthur como DCS.
Ходят слухи, что он собирается назначить тебя на место Артура.
Soy Arthur Campbell, ex DCS de la CIA y un hombre de la Marina.
Я Артур Кэмпбелл, бывший директор секретной службы, до этого служил в ВМС.
El DCS McLaren...
'Старший Детектив Суперинтендант Макларен...'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]