English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Deepak

Deepak translate Russian

48 parallel translation
Gracias, Deepak Chopra. Incluso si es gay y se siente atraído hacia ti, se declarará homosexual. Y sabes lo que hacemos cuando nos destapamos.
ѕусть даже этот мальчик гей, и он согласитс € зайти с тобой в туалет, -... а ты знаешь, чем мы там занимаемс €, -... это будет просто интрижка, но ни в коем случае не отношени €.
¡ Y Deepak Chopra no es un tarado!
- Депак Чопра тоже не идиот. - Я видел в жизни много дерьма.
Pero Deepak Chopra, que un día ya fue doctor vio una aplicación del argot cuántico para la cura.
Однако Дипак Чопра, врач по образованию, избрал её жаргон для применения в лечебной практике.
Pero, como nos enseñó Deepak Chopra, la física cuántica significa que cualquier cosa puede pasar en cualquier momento sin razón.
Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины.
Gracias por la lección, Deepak.
Спасибо за урок, Гуру Врачевания.
Vale, habló Deepak. * Deepak : Escritor de libros de autoayuda.
Ладно, граф Мораль
Conoces a Deepak Chopra, ¿ no?
√ рег, ты знаком с ƒипаком " опрой, да?
- ¿ Por qué no te subes a tu yate gigante con tu novia rusa y tomas copas del culo de Deepak Chopra?
Ц ѕытаюсь помочь. Ц Ўел бы ты лучше на свою дурацкую мега € хту к русским девкам и слизывал коктейли с задницы ƒипака " опры.
No metas a Deepak en esto. Por favor.
Ќе поминай всуе ƒипака, √ рег.
¿ Le llamo a una ambulancia? ¿ Deepak, eres tú?
Должен ли я вызвать скорую? Дипак, это ты?
Estoy segura de que le hiciste la competencia a Deepak Chopra.
"верена, ты отберЄшь хлеб насущный у ƒипака" опра.
Gracias, Deepak Maura.
Спасибо, Дипак Мора. ( прим. - аллюзия на Дипака Чопу, руководителя амер.йога-центра )
Me gusta, eh, el Taj Mahal, Deepak Chopra, cualquiera llamado Patel.
Я люблю, Тадж-Махал, Дипака Чопру, любого, кого зовут Патэль.
Armaan Kapoor estaba filmando en Filmcity la noche del 4 de marzo.. .. para la producción de Deepak Lalwani.
Сэр, четвертого марта у Армана Капур была вечерняя съемка в киногородке для фильма продюсера Дипака Лалвани.
- Conoces a Deepak.
- Дипака ты знаешь.
Gracias, Deepak.
Спасибо, Дипак.
Deepak.
Дипак...
Venga ya, te pasaron el memorándum sobre las horas extras, Deepak.
Да ладно, ты же слышал распоряжение о сверхурочных, Дипак.
En el plazo de 15 minutos entre que Deepak y Dot se fueron y llegó el turno siguiente.
В 15-минутное окно со времени отъезда Дипака и Дота и до появления следующей смены.
Deepak.
Дипак.
¿ Deepak?
Дипак?
Porque somos un equipo, Deepak, y eso debería significar algo para ti.
Потому что мы - команда, Дипак, и это должно что-то для тебя значить.
Ficha que ha salido, Deepak, y no le dejes volver a entrar.
Выведи его, Дипак, и назад больше не впускай.
Ese el coche camuflado que lleva a Dot y a Deepak.
Машина без опознавательных знаков, в которой Дот и Дипак.
Esos son Dot y Deepak abandonando la zona.
Это Дот и Дипак уезжают с места.
- A Deepak le dije esa alcantarilla.
- А Дипаку я сказал, что она в этой сточной канаве.
Traje al otro, Deepak Nadar.
Дипак Надар.Молчал во время допроса.
¿ Volviste con luz de día sobre la ruta que seguiste al perseguirle? El registro de custodia dice que retuviste las ropas de Deepak Nadar
В протоколе задержания сказано, что у вас храниться одежда Дипака Надара и, что вы ему вернули его телефон и 300 фунтов.
La tarjeta SIM del bolsillo de Deepak pertenece a un teléfono de Andrew Blunt, que fue robado por dos chicos el sábado por la noche en Yorkshire Street.
Пока Симка в кармане Дипака из телефона Эндрю Бланта, которого ограбили около Йоркшир стрит двое парней в субботу вечером.
Llamó a la policía de camino a casa, podemos arrestar de nuevo a Deepak.
Он позвонил, когда вернулся домой, и мы не могли повторно арестовать Дипака за второе ограбление.
- Diseña una estrategia para interrogar a Deepak.
- Обрисуй стратегию допроса Дипака. - Хорошо.
Y a pesar de que no estaba en el sistema hasta la semana pasada, hay un informe de una agente que sitúa a Deepak con un tal Nicholas Crossland.
И до прошлой недели он не привлекал наше внимание. В отчете офицера, наблюдающего за Дипаком, говорится о парне по имени Николас Крослэнд.
El de la izquierda es Deepak.
Слева - Дипак.
¿ Deepak? En casa de su madre.
- У матери.
Deepak y Crossland.
Дипак и Крослэнд.
Tengo una orden de registro de esta dirección. ¿ Está Deepak en casa?
Доброе утро. Вы миссис Надар? Мы из городской полиции Манчестера.
Hola Rob, todos los sistemas están aquí. Tenemos a Deepak y estamos buscando en la casa.
Проверьте, может Крослэнд там оставил, что-нибудь нас интересующее.
Otras cuatro víctimas de robo identificaron a Crossland y Deepak en la rueda de reconocimiento en vídeo. Eso servirá. Presentemos cargos contra ambos.
Четыре из пяти жертв опознали Крослэнда и Дипака на видео, показанном нами
Sabes, eres como un sexy Deepak Chopra.
Знаешь, ты как горячий Дипак Чопра.
Sexy Deepak.
Горячий Дипак.
Ahora... ven a la cama con este sexy Deepak Chopra.
А сейчас... ты пойдешь спать с этим горячим Дипак Чопра?
Solo quería decir que me voy a Atlantic City para un fin de semana de talleres motivacionales con Deepak Chopra, Phil Jackson, y George Bush.
Я просто хотел сказать, что улетаю в Атлантик Сити на неделю семинаров о мотивации Дипака Чопра, Фила Джексона, и Джорджа Буша.
Gracias, Deepak, pero exactamente, ¿ qué es eso?
Спасибо, Дипак, но что именно ты имеешь в виду?
¿ Tendrías que reunirte con Deepak Chopra?
Ну, кто бы мог нас представлять? Дипак Чопра?
No está Deepak Chopra aprovechándose del argot cuántico...
Не использует ли Дипак Чопра жаргон квантовой физики в качестве нечто правдоподобного, но не имеющего смысла?
El agente de custodia, cuando liberó a Deepak, le devolvió...
- 300 фунтов, десятками и двадцатками.
- vea dejó caer lanzó Deepak y el otro.
- Хорошо
Deepak, no tienes antecedentes criminales y obviamente no eres el cerebro detrás de esto si cooperas con nosotros, diremos a la fiscalía que nos ayudaste y eso va a marcar una diferencia.
- Твой большой приятель с бритой головой. Где он? - Я не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]