Translate.vc / Spanish → Russian / Desert
Desert translate Russian
93 parallel translation
Tren número 36 de Armtrack, el Desert Wind hacia el este por favor embarcar. andén número tres.
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
Creo que es una Magnum 457 Desert Eagle automatica y le anadimos mas cosas, visores laser y cosas asi.
Кажется, это был автоматический Магнум "Пустынный орел" 457, мы только добавили все эти лазерные прицелы и прочее.
¡ Era una Desert Eagle!
- Нет, это был не он!
Después de jugar para Nueva Inglaterra, San Diego y San Louis, un año para los Toronto Argonauts y una temporada en el Desert Inn, me alegro de poder jugar aquí en el bello Miami.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
RÉPLICA... y el hecho de que ponga "Desert Eagle.50" en la mía debería precipitar el encogimiento de tus pelotas y tu presencia.
МОДЕЛЬ... и тот факт, что у меня "Орел пустыни.50" что написано на моей... ОРЕЛ ПУСТЫНИ.50... должны ускорить процесс сморщивания твоих яичек вместе с твоим исчезновением.
Tony Dientes de Bala y su amigo Desert Eagle.50.
Пуля-Зуб Тони и его друг Орел пустыни.50.
- Es una "Desert Eagle".
- Из "пустынного орла".
- No. Hey man, vamos a'Desert'esta noche, venís?
Чувак, мы идем вечером в Дез.
no habia visto un golpe asi desde que Nicklaus gano el 63º Bob Hope Desert Classic.
Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в'63 Боб Хоуп Покидает Классику.
Trabaja tras el Desert Inn en el día. Yo lo dejo venir los fines de semana y juega con las cenizas humanas.
Наркотики Питона слишком легко достать.
Esto se hace por un Joe G.I., 1968'Desert rata edition'con todos los accesorios originales?
Может согласишься за G. I. Joe 1968 года в редакции "Пустынные крысы" с оригинальной парадной формой?
♪ He atravesado el desierto en un caballo sin nombre ♪
I've been through the desert on a horse with no name
El viejo tenía una Desert Eagle de 9 mm con mango de combate.
У старика был "орел пустыни" ( вид пистолета ) с калибром 9мм и боевой рукояткой.
Este es el convoy de Claire Redfield en el motel Desert Trail.
Это группа Клэр Рэдфилд. наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Habla el convoy de Claire Redfield, desde el motel Desert Trail.
Это группа Клэр Рэдфилд. местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Mira, quiero que vayas a encontrarme al motel Desert Sands de El Paso.
Слушай, я хочу встретиться с тобой в Эль Пасо, в мотеле "Пески пустыни".
The Sands estaba aquí, Desert Inn.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
Era enfermera en el Desert Palm.
Она медсестра в Дезерт Палм.
Ella fue vista por última vez dejando el Hospital Desert Palm al final de su turno.
Последний раз живой её видели уходящей из Дезерт Палм после окончания её смены.
De acuerdo al archivo médico de Harley Soon nunca fue tratado en el Desert Palm.
Согласно медицинским записям, Харли Сун ни когда не лечился в Дезерт Палм.
Usted está en custodia en el Hospital Desert Palm
Вы под наблюдением в больнице Дезерт Палм.
VISTO POR ULTIMA VEZ EL 14-6-97 EN EL DESERT ROSE ARENA
Последний раз видели на стадионе Дезерт Роуз ( Роза пустыни )
Veamos, Joel Steiner fue visto en el Desert Rose Arena.
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Ha ingresado una víctima de disparo en el hospital Desert Palm.
ѕациента с пулевым ранением только что доставили в госпиталь Ђƒезерт ѕалмї.
Él vive en Scottsdale en Desert Oasis Road.
Он живет в Скоттсдейле на "Дезерт Оазис Роуд".
Desert Oasis Road.
Дезерт Оазис Роуд
Desert Oasis Road.
Дезерт Оазис Роуд.
Rápido. Las diez mejores de Desert Island Films.
Экспресс. 10 Лучших фильмов студии Дезерт Айлэнд.
Se la hizo disparando un revólver Desert Eagle.
Он получил её стреляя из "Пустынного орла"
Pero la buena noticia es que su nieta sigue luchando por el bien en Palm Desert.
Но хорошая новость в том, что ваша внучка успешно борется за жизнь в больнице Дезерт Палм.
Aquí la Central tenemos un código tres del Hospital Desert Palm.
Это патрульная машина, везем пострадавшую в госпиталь Дезёрт Палм.
Aquí hay un video de seguridad citado por el Casino Desert Springs.
Here is a security video subpoenaed from the Desert Springs Casino.
Dr. Preminger, usted es asesor médico para el Casino Desert Springs.
Доктор Премингер, вы медицинский работник в казино Дезерт Спрингс.
Regresó al Casino Desert Springs.
она вернулась в казино "пустынные пески"
Antes de su trabajo de consulta con Deset Springs, usted trabajó como un investigador asociado.
Before your consulting job with Desert Springs, you worked as a research fellow
Como asesor del Desert Springs, recibe un anticipo anual de $ 100,000.
As a consultant for Desert Springs, you receive an annual retainer of $ 100,000.
La comisión de apostadores ha pedido nuestras notas en la demanda colectiva, y Desert Springs olvidará tu deuda.
The gambling commission has asked for our notes on the class action, and Desert Springs is forgiving your debt.
129 Desert Sun Drive, habitación 412.
- 129 Солнце Пустыни Привод, Комната 412.
Desert Sun Drive, habitación 412. ¿ A qué hora deben estar allí?
Солнце Пустыни Привод, Комната 412, и самое лучшее время для того чтобы достигнуть вас?
¿ Sabes cómo usar esto? Sí, puedo usar una Desert Eagle, porque soy un espía frío como el hielo.
Ты умеешь этим пользоваться? Я справлюсь с Пустынным Орлом, потому что я хладнокровный шпион
¡ Preparados! ¿ Es esa mi Desert Eagle?
Держитесь! Привет Это мой Пустынный Орел?
Los discos que te llevarías a una isla desierta tal vez.
Может быть, "Desert Island *". ( * - радиопередача на BBC )
Debes estar con tu gente... tu gente del High Desert, cariño.
Тебе нужно быть с твоими людьми - - твои люди живут в пригороде Лос Анджелеса, детка.
También hallaron un estriado poligonal a lo largo, relacionándola a una Desert Eagle israelí.
Эй, смотри. Сколько здесь бутылочек от спиртного. Ты счастливчик, Базз.
Blum tiene una Desert Eagle en el cajón al lado de su cama.
Ну ладно, с дороги. Давайте.
Ustedes sabían que a mi víctima la mataron con una Desert Eagle, que Blum poseía una, ¿ y eligieron ocultármelo?
Эй, эй, подождите, подождите! Вы хоть представляете, какой счет выставят мне за починку двери? Держите.
La Desert Eagle no está aquí.
И если вы его не убивали, то почему сбежали?
Estoy en el Desert Palm.
Я в Дезерт Палм.
Hablando sobre tus problemas, y si no estuviera en camino a estar con un tipo en Palm Desert, me quedaría y ayudaría a resolverlo.
Говорим о твоих проблемах, и если бы я не ехала потрахаться с одним парнем в Палм Дезерт, я бы, конечно, осталась помочь тебе разобраться.
Víctima de disparo llevada a Desert Palms.
Я еще не говорил с его женой Дайаной.
- Sí, no tiene una Desert Eagle.
В основном негативные чувства, на самом деле...