Translate.vc / Spanish → Russian / Direction
Direction translate Russian
86 parallel translation
- Direction artistica - iluminacion
Tsukamoto Shinya Доктор :
Dirección Générale des Services Extérieurs.
Direction Generale des Securite Exterieure.
Now that I have some direction Ahora que tengo cierta direccion
* Сейчас у меня есть направление *
Bueno, primero tenemos que saber que dirección tomar, y eso significa investigación.
Well, first we need to know which direction to walk, and that means research.
New Direction que actúen mañana.
Новые Направления.
No. Las abrasiones del peroné y de la tíbia son en la misma dirección descendente.
The abrasions to the fibula and the tibia are all in the same downward direction.
- One Direction.
- One Direction.
- ¿ One Direction?
- Коррекции хочешь?
No voy a llevarte por siempre escuchando a One Direction.
Я не буду всю жизнь тебя подвозить, слушая One Direction.
Este es de "One Direction".
На этой написано "One Direction".
La Direction Regionale de Police Judiciaire de Paris.
Управление региональной судебной полиции Франции.
Y luego el destino me convirtió en polvo, y desde entonces, He estado tratando de obtener destino a trabajar de nuevo en mi dirección, pero no lo hará.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
West, como la'Direction'.
Этакое направление. - Ха-ха.
Uno es mi masajeador de ducha, y el otro es Niall de One Direction.
Один из них мой душ массажер, и другой Найл из One Direction.
Niall de One Direction y yo somos almas gemelas, y él ni siquiera me conoce.
Найл из One Direction и я родственные души, а он даже не знает о моем существовании.
Mucho tiempo, pero bailo a todas horas. con mis niñas, no sé si sabes esto, Pero One Direction... acaban de sacar un nuevo disco, y me lo sé de atrás hacia adelante.
Я танцевал все время с моими девочками, и я не знаю, знаешь ли ты, я поставил один новый рекорд, и я снова его верну.
Jean Fournier, Direction Generale de la Securite Exterieure.
Жан Форнье, Генеральное управление внешней безопасности.
Lord Merton, y parece que viene en esta dirección.
Lord Merton, and he seemsto be headed in this direction.
"¿ Y a cuya dirección fue el de entregar este incentivo"
"And at whose direction did you deliver this inducement?"
Caín y Abel, Ismael e Isaac, los Jonas Brothers y One Direction.
Каин и Авель, Измаил и Исаак, братья Джонасы и 1D.
Tu flirteo con Collin se suponía que iba a ser cosa de una única vez, como si yo viese cinco erecciones de "One Direction" en mi dirección.
Твой флирт с Коллином должен был быть единичным случаем, как если бы я увидела 5 идентичных эрекций в свою сторону.
¿ Qué tan genial es One Direction?
One direction - просто потрясающе?
Bueno, les di a los guardias un par de entradas para One Direction.
Я бросил твоим охранникам пару билетов на концерт.
Ahora luces como uno de esos chicos lindos de One Direction cuando tratan de lucir como Justin Timberlake.
Сейчас ты выглядишь как один из тех симпатичных мальчиков из группы "One Direction", когда они пытались быть похожими на Джастина Тимберлейка.
Me encantaría escuchar a One Direction mientras lo hacemos.
Я был бы рад слушать One Direction, пока мы делаем это.
Odio a One Direction.
Я ненавижу One Direction.
Probablemente acabarían siguiendo a One Direction o algo así.
Они, вероятно, закончили бы преследованием какого-нибудь бойз-бэнда или типа того.
¡ Oigan, es Harry de One Direction!
Это же Гарри из "One Direction".
Ahora somos Nine Direction.
Теперь мы не две группы, а настоящий хор.
Mi favorito es Liam porque es muy lindo.
Мы обожаем One Direction. Мой любимчик - Лиам, потому что он настоящий красавчик.
¿ Que si amo One Direction?
Люблю ли я One Direction?
Dan Charles, Fan Numero 1 de One Direction.
Дэн Чарльз, поклонник № 1 One Direction
Yo la hice. Para One Direction.
Я сам написал её для One Direction.
Una erección antes que One Direction.
Лучше эрекция, чем женская секция.
No creo que One Direction sacara 50 números aquí.
Не думаю, что даже One Direction смогли бы здесь собрать 50 номеров.
Parecemos un par de groupies en un concierto de One Direction.
Мы смотримся как парочка группи На концерте One Direction.
One Direction, chili, leopardo de las nieves, coatzacoalcos.
Поехали, снег, леопард, коцалькоатль.
Bueno, yo necesito entradas para One Direction.
А мне нужны билеты на One Direction.
¿ Tuviste otro sueño acerca de los de One Direction?
Тебе опять снились ребята из группы One Direction?
Bueno, voy a la escuela de repostería, vivo en un contenedor, y me echaron de One Direction por ser demasiado guapo.
Ну, я учусь на курсах кондитеров, живу в мусорном баке, а ещё меня выгнали из группы "One Direction" за то, что я слишком хорошенький.
¡ One Direction!
No direction?
No sé, como One Direction.
Ну, типа, One Direction
¿ Es verdad que conoces a Harry de One Direction?
Это правда, что вы знаете Гарри из One Direction?
Ahora tengo a alguien con quien hablar de One Direction.
Теперь есть с кем обсуждать One Direction
Eres el único chico al que le gusta One Direction.
Ты - единственный мальчик, которому нравится эта группа
Solo he dicho que me gustaba One Direction porque te gustaban a ti.
Я сказал, что люблю их, потому что ты их любишь
Le dijiste que me gusta One Direction, y se pensó que era gay.
Я сказал, что люблю One Direction, и она решила, что я голубой
¡ Así que le dije que odio a One Direction y ahora ella me odia a mí!
Тогда я сказал, что ненавижу их, и теперь она ненавидит меня
Que se jodan los One Direction. Que les den por el culo.
Да пошли эти One Direction
¿ Sabes? , a veces, las circunstancias llevan tu vida en una dirección que nunca pensaste que iría.
You know, sometimes circumstances move your life in a direction you never thought it would go.
Es como un padre en un concierto de One Direction.
Он как папаша на концерте One Direction.