English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Drag

Drag translate Russian

177 parallel translation
El Varsity Drag. No lo sé.
Варсити Дрэг.
Drag, carne fresca.
Дрэг, автобус с новым мясом.
Cinco centavos, Drag.
Ладно, ходи, Дрэг.
No tenemos la culpa de que sea tonto, ¿ verdad, Drag?
Мы не виноваты в том, что он мудак. Да, Драг?
Venga, Drag, corta el rollo.
Хватит, Драг. Перестань.
- Buen golpe, Drag.
- Отличный удар, Драг.
Drag, 50 huevos pesan casi tres kilos.
Драг, 50 яиц весят добрых 6 фунтов.
- No tiene buena pinta, Drag.
- Что-то он хреново выглядит, Дрэг.
Sólo tengo 3,75, Drag.
Дрэг, всё, что у меня есть - это 3.75 $.
Drag, una revista para ti.
Дрэг! Тебе журнал.
- Drag, déjame ver la foto.
- Эй, Дрэг? Дай взглянуть на фото.
Venga, Drag, enséñanosla.
Да ладно, Дрэг, дай взглянуть.
- Relájate, Drag.
- Расслабься, Дрэг.
- ¿ Qué aspecto tenía, Drag?
- Как он выглядел, Дрэг?
- Cuéntanos, Drag.
- Да, Дрэг, как?
¿ Crees que soy una drag queen?
Ты думал, я трансвестит?
He-man drag, in a glittering ballroom Greyly outrageous, in my high heeled shoes
# Настоящий чувак на танцполе # отплясывает в подкованных туфлях
Es un cariño de Yankee Doodle
Jenki љeret i drag je on,
Ernie, ¿ vestiste a Paparelli como a una drag queen para ponerme celosa?
Эрни, ты заставил Папарелли одеть платье, чтобы я ревновала?
¿ Eso es una drag o una mujer con un bolso?
Это трансвестит или натуральная женщина в особом парике?
Juguemos una ronda de 40-Card Drag.
Давайте сыграем в "Винегрет".
pensé que era una Drag Queen.
Я думала, это травести.
Se lo que es una Drag Queen, mamá.
Мама, я знаю, кто такие травести.
Encuentra algunas Drag Queens.
Найди парочку травести.
Donde voy a encontrar a una Drag Queen?
Где нам искать травести?
Donde podremos encontrar algunas Drag Queens por aquí?
Вы не знаете, где бы нам тут найти травести?
Saben donde podemos encontrar Drag Queens?
Вы не знаете, где найти травести?
Si, alguna Drag Queen por aquí?
Да, тут где-нибудь есть травести?
Oh! Stephen, drag queens.
Стивен, травести.
Tu organizaste para que hubiesen Drag Queens?
Это ты пригласил сюда травести?
Porque Original Cindy'te cubrira mejor que el maquillaje de una drag queen.
Потому что Истинная Синди защитит тебя, как основательный мейк-ап наркоманку.
Además, ya probé ir de drag hetero, "Vi la luz". Gracias, Dios.
К тому же, я уже попробовал одеваться натуралом, Видел Свет, вот и слава Богу.
No me lo digas, él te recuerda a Lindsay de drag.
Даже не говори. Он тебе напоминает Линдси, переодетую мужчиной.
Oh, sí, eso está bien. Una vieja Drag-Queen pasada de moda.
Ага, отлично – потасканный старый трансвестит.
De todas maneras... ¿ quién coño quiere ver a una drag pasada de rosca?
Да кто, блять, захочет смотреть на потасканного старого трансвестита вообще?
No me puedo creer que Deb saliera con una Drag Queen. ¿ Cómo podrían entenderse el uno con el otro?
Я поверить не могу, что Деб встречалась с трансвеститом – как они друг дружку различали?
¿ Me estás preguntando si un viejo drag-queen que conocía de mi instituto es tu padre?
Ты меня спрашиваешь, не является ли какой-то старый трансвестит, которого я когда-то знала в школе, твоим отцом?
y él no necesitaba sufrir un infierno sabiendo que su padre era una drag-queen.
А ему чертовски незачем было знать, что его папой был трансвестит.
Las Drag-Queens tenemos fama de mentirosas, todo el mundo lo sabe.
Трансвеститы – отъявленные лгуны, это все знают.
* Absorbiendo * * un último aliento * * dale una calada *
* SUCKING UP * * ONE LAST BREATH * * TAKE A DRAG *
¿ Es una drag queen?
Она что – трансвестит?
Soy medio italiano y medio drag queen. Se me permite trabajar hasta tarde.
Я наполовину итальянец, наполовину трансвестит – мне можно заводиться!
El porqué nuestros antepasados y ante... drag queens se plantaron en Stonewall... para que nosotros podamos comprar una casa en un vecindario como éste.
То, что отстаивали наши праотцы и пра... трансвеститы во времена Стоунволла. Чтобы мы могли купить дом в таком районе.
Tenemos a esta nueva mala, Ice Tina [= Tina Hielo] es una Drag Queen malvada que congela a Rage con su sucia mirada y justo cuando parece que Rage se pasará el resto de sus días igual de congelado que la comida rápida,
Она злобный трансвестит и замораживает Гнева своим порочным взглядом, и когда уже кажется, что Гнев проведёт остаток своих дней в виде замороженного обеда из телерекламы –
¡ De verdad! Pusimos un anuncio buscando Drag Queens, no Dreg Queens [dreg = porquería]
Честное слово... попробуй найди девочек-принцесс, а не девочек-отбросов.
No puedes hundir a una buena drag queen.
Хорошего трансвестита ничем не сломить.
En la comunidad gay, tenemos drag queens y hombres vestidos de cuero, y transexuales y parejas con hijos, todos los colores del arco iris
И в гей-сообществе у нас есть трансвеститы, и кожаные папочки, и транссексуалы, и пары с детьми – все цвета радуги.
Parezco una drag queen.
Я похожа на трансвестита.
Acabamos con nuestras amigas, las drag queens.
Потом мы зажигали с травести в "Сахаре".
Drag queens?
Травести?
Espera un minuto, las drag queens.
Спокойной ночи, папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]