English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Dud

Dud translate Russian

20 parallel translation
- ¡ Hola, Dud!
- Привет, Дад.
Dud, diles que me dejen de mandar todas estas cosas.
О, Дад, вели, чтобы из офиса больше не слали сюда эти штуки.
Dud, nos vamos a casar.
Дад, мы собираемся пожениться.
Después de todo Dud ha sido tan bueno.
В конце концов, Дад был так добр ко мне.
¿ Por qué no llamas a Dud?
Может, позовёшь Дада?
¿ Donde los caramelos bailan y el dulce de leche toca el banjo?
Где танцуют мультяшные конфеты, a "Milk Dud" играет на банджо?
Y de vuelta otra vez, tenemos al poderoso Dud Bolt... con su increíble vehículo de carreras, el Vulptereen 327.
Мы рады снова видеть на треке могучего Дада Болта... и его невероятную гоночную машину "Валптерин 327".
Me preguntaba... ¿ Un Milk Dud?
Майк, я хотел узнать... молочная тянучка?
Me equivoqué, Dud.
Ну, виноват, Дад.
Toma un "Milk Dud".
Возьми карамельки.
- ¿ Un "Milk Dud"?
- Карамельки?
- Sí, "Milk Dud", con su nombre autocrítico y un sabor muy suave, son los mejores dulces en caja para pedir disculpas.
- Ага. "Молочная осечка" с ее самоуничижительным названием. и удивительно мягким вкусом самая извиняющая из конфет в коробке.
¿ "Milk Dud"?
Карамельки?
Me encantan los "Milk Dud".
О, карамельки я люблю.
¿ "Milk Dud"?
Карамельку?
Un "Milk Dud"
Карамельку!
No seas agresivo con una mala mano.
Не пойти на агрессивные dud руку.
Necesito un Milk Dud.
Мне нужны конфетки Milk Dud.
En unos dos minutos, Dud, el tío agradabilísimo de la oficina de prensa, traspasará la puerta.
С минуты на минуту, через эту дверь пройдёт представитель пресс-службы.
♪ Un chocolate Milk Dud bajo la lluvia ácida ♪
Молочная карамель Из-под кислотного дождя

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]