Translate.vc / Spanish → Russian / Dumont
Dumont translate Russian
68 parallel translation
La Dumont, para su lección.
- Девочка Дюмон, на свой урок.
Margaret Dumont.
Вау, Маргарет Дюман!
¡ Dumont!
Дюмонт!
- Gracias, Dumont. - ¡ Apúrate!
- Спасибо тебе, Дюмонт.
¿ Dumont?
Дюмонт!
¿ Qué quiere hacer con el Guardián de la Torre, Dumont?
Сэр, я вот тут подумал, что делать со Стражем Башни, Дюмонтом?
Estaba mirando a DuMont anoche y encontré un documental sobre Rommel.
Я вчера смотрел Дюмонт, и там был документальный фильм про Роммеля.
Es desde este punto que partí solo con mis cosas y mi trineo y que volví hasta Domsé a 3000 metros de altitud y luego descendí y seguí la costa en Dumont-d'Urville en tierra Adélie
Вот отсюда я отправилась одна с моими санями и парусами и поднялась до Домсе, примерно на высоту 3300 метров, и затем я спустилась, достигнув побережья Дюмон-д'Юрвиль, что на севере Земли Адели.
Señor Dumont, debe mover su vehículo inmediatamente.
Мсье Дюмон, вы должны немедленно убрать своё транспортное средство.
¿ Así que Ricky Dumont es Ck "the rule" Dupree?
Так Рикки Дюмонт - это "крутой" Дюпри?
Ahora es Dumont.
Дюмонт сейчас.
Ricky Dumont.
Рики Дюмонт.
Este es el Limoux Viventi Cabernet Dumont.
Это Limoux Viventi Cabernet Dumont.
No sé cuanto conozca de vinos, Sr. Spencer, pero creo encontrará al Dumont tanto excéntrico como tímido.
Я не знаю какой вы знаток вина, мистер Спенсер, но я думаю, что вы найдете Dumont и немного безумным и робким.
Y quizá alguien como el señor Dumont es lo que necesita.
Возможно, этот месье Дюмон может дать ей то, в чем она нуждается.
Es una pequeña editorial dirigida por Madeleine DuMont.
Небольшое издательство под руководством Мэделин ДюМонт.
La Srta. DuMont.
мисс ДюМонт.
No pertenezco al mundillo literario, Srta. DuMont.
Я не связан с миром книг, мисс ДюМонт.
Srta. DuMont, ese libro podría estar relacionado con un asesinato que estamos investigando.
Мисс ДюМонт, эта книга может иметь отношение к убийству, которое мы расследуем.
Acaba de llamar Madeleine DuMont.
Мэделин ДюМонт только что звонила.
Srta. DuMont, necesito saber el nombre del autor... ya.
Мисс ДюМонт, мне нужно имя этого автора... сейчас.
La Srta. DuMont me llamó después de que la AID confiscara el manuscrito.
Мисс ДюМонт позвонила мне после того, как военная разведка конфисковала рукопись.
Le dije a DuMont que enviara el manuscrito a Patrick y a Elise.
Это моя вина... Я сказал ДюМонт отправить рукопись Патрику и Элис.
- ¡ Si! Dile que hay un bache en la calle Dumont.
Скажи ему, что улице Дюмонт есть выбоина.
Dile que es tan grande que deberían llamarle "Crater Dumont" en vez de calle Dumont.
Она такая большая, что там уже кратер Дюмонта... -... вместо улицы Дюмонта.
Y esos dos de ahí, el tipo con entradas con Margaret Dumont, está en GM. ¿ Dónde está tu monedero?
А вон те двое там, лысеющий парень с Маргарет Дюмонт, Он из Дженерал Моторс. Где твоя сумочка?
Estoy esperando llamadas regulares a mi novio, Michael Dumont.
Третья мера - мне будет звонить мой жених Майкл Дюмонт.
Aquí tiene, Sr. Dumont.
Прошу, мистер Дюмонт.
Chad Dumont, treinta y tres años.
Чед Дюмон, 33 года.
Dado que era militar, Dumont siempre era puntual.
Будучи военным, Дюмонт был очень пунктуален.
Jack Dumont lleva desaparecido casi treinta horas y si esta sudes sigue sus planes, todavía podría estar vivo.
Чед Дюмонт пропал 30 часов назад, и он все еще может быть жив.
Pero Chad Dumont se marchó de su motel.
Но Чед Дюмонт выписался из мотеля.
Sr. Dumont, como juez registrado de un American Kennel Club, en su opinión, ¿ Stella vale 250.000 dólares?
Мистер Дюмонт, как дипломированный судья клуба собаководов, по вашему мнению, Стелла стоит $ 250,000?
Dumont estaba encantador.
Дюмон был само обаяние.
Es hora de que le presente mi sucesor a Dumont.
Пришло время мне представить своего преемника Дюмону.
No seas tan arrogante, Dumont.
Не опекайте меня, Дюмон.
Está convencida de que si ves a Dumont con ella, habrá una nueva votación.
Если ты поедешь, Дюмон согласится на новое голосование.
- ¿ El señor Dumont está en su oficina?
Месье Дюмон еще у себя в офисе?
¡ Señor Dumont!
Месье Дюмон!
Buenas tardes, señor Dumont.
Добрый вечер, месье Дюмон.
- ¡ Sr. Dumont!
До свидания. Месье Дюмон!
- Debe ser por estar acá y ver a Dumont.
Это потому что ты снова здесь.
Vi a Dumont con Juliette y... está de acuerdo para que votamos de nuevo el lunes.
Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на голосование в понедельник утром.
Pasé porque con Juliette vimos a Dumont... y está de acuerdo para que votemos de nuevo el lunes.
Я пришла к тебе, потому что мы с Жюльетт видели Дюмона. Он согласен на новое голосование в понедельник утром.
Dumont puso ambas cosas en juego, no yo.
Это Дюмон так поставил вопрос, а не я.
Cuéntame. Vimos a Dumont con Juliette y aceptó que volviéramos a votar el lunes.
Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на новое голосование в понедельник утром.
Vimos a Dumont con Juliette y... acepta que votemos de nuevo el lunes porque... Jean-Marc influenció a algunos, diciéndoles que... sí o sí, Dumont quería hacer recortes de personal.
Мы с Жюльетт видели Дюмона, и он согласен голосовать еще раз в понедельник утром, так как Жан-Марк повлиял на некоторых, сказав им, что Дюмон хотел так или иначе сократить персонал...
Se lo dije a Jean-Marc hace poquito. Pero me dijo que Dumont no quería.
Я говорил об этом Жан-Марку, но он мне сказал, что Дюмон на это не пойдет.
Dumont.
Дюмонт!
- Dice que Dumont todavía no ha decidido.
Она говорит, что Дюмон еще не решил.
- Adiós, Sr. Dumont.
До свидания, месье Дюмон.