English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Déme

Déme translate Russian

3,074 parallel translation
- Déme otra.
- Возьму еще одну.
Déme una buena razón para creerle a usted, y no a los otros 37.
Дайте мне хоть одну хорошую причину поверить вам, а не 37-ми остальным.
Déme algunos segundos.
Дайте мне пару секунд.
Déme su arma.
Отдайте мне пистолет.
Déme el dinero de los esquíes.
Дайте мне деньги за лыжи.
Déme mi dinero, ¿ entiende?
Мне нужны деньги за лыжи, понимаете?
Déme eso.
Дай-ка мне.
- Sí, déme un minuto.
- Одну минутку.
Deme lo de siempre.
Я возьму то, что беру всегда.
Deme cinco minutos, por favor.
Пожалуйста, дайте мне пять минут.
¡ Deme al espía Javert!
Дайте мне шпиона Жавера!
- Estaba distraído. Lo siento. - Deme eso.
- Я не заметил Прошу прощения.
Al menos deme algo para que pueda protegerme.
Дай мне хотя бы что-нибудь, чем можно защититься.
Deme el arma.
Два.
Deme el arma.
Дай пистолет.
Deme tiempo.
Дайте время.
¡ Déme el borrador!
Дайте мне доске грибок!
Deme su billetera.
Дай бумажник.
- Deme el saco.
- Дай пиджак.
Entonces deme al chico.
Отдайте мне карту. У нас ее нет.
- ¡ Josef! Deme el arma.
- Джозеф, дай мне пистолет.
- Está fuera de quicio. - Deme su arma. - ¡ Insultó al Führer!
Отдай мне пистолет.
Deme tiempo para hacer unos llamados.
Дайте мне немного времени, чтобы сделать пару звонков.
Deme 20 minutos y lo llamo.
Дайте мне 20 минут и я перезвоню.
- Deme su...
Добрый вечер.
- Deme el abrigo. - ¿ Llevas nuestros abrigos?
Позвольте взять ваше пальто.
Deme un día y elegiré a alguien.
Дайте мне 1 день и я кого-нибудь выберу.
Deme un minuto.
Просто дайте мне минуту.
Solo, solo, uh, solo deme un segundo, esta bien?
Просто-просто, эм, просто дайте мне минуту, ладно?
Deme su número.
- Встретиться с ней?
- Deme el arma.
- Опусти ружьё.
Entonces deme su versión.
Тогда расскажите мне свою версию.
Deme los números.
Предоставьте мне цифры.
Deme los planos.
Дай мне план.
- Deme los planos.
- Дай план.
Solo... deme un día o dos, ¿ vale?
Просто... Дайте мне денёк-другой, хорошо?
Simplemente deme un suficiente y le acariciaré los muslos.
ѕросто поставьте мне четвЄрку с минусом, и € пощекочу ваши бЄдра.
Solo tiene que... por favor deme otra oportunidad, por favor.
ћне просто надо.. ѕожалуйста, дайте мне еще один шанс.
¡ Deme un poco de su cabello!
Дайте мне прядь ваших волос!
Deme la llave. Abra la maldita puerta.
Да открывайте же дверь!
Deme un segundo.
Ох, погодите минутку.
Deme la cuenta.
Я хочу получить счет.
Deme esa pistola.
Отдайте мне этот пистолет.
Deme un hombre en plena forma desnudo hasta la cintura y no puedo pensar un mejor uso para él que verle golpeado en el ring.
Когда я вижу голого по пояс мужчину с прекрасно развитой мускулатурой, то мне кажется, что он годится только на то, чтобы его как следует отколотили на ринге.
Vamos, deme un respiro, ¿ sí?
Да ладно вам, отнеситесь ко мне проще!
- Deme el nombre.
– Назови имя.
Hola, deme un boleto de lotería, por favor.
А дайте-ка мне лотерейный билет, пожалуйста.
- Deme un estimativo. De otras personas en situaciones similares.
Что выходило у людей в похожих ситуациях?
Deme sus números.
Да. Скажите мне их номера.
Señor, deme un segundo.
Сэр, просто дайте мне минуту. Эй, идика сюда.
- Deme un momento.
Минуточку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]