Translate.vc / Spanish → Russian / Elliot
Elliot translate Russian
2,109 parallel translation
Sí, eso fue antes de que él se convirtiera en "el Martin Elliot".
Да, это было до того, как он стал тем самым Мартином Эллиотом.
Aquí está la pose profesional de la primera Sra. Elliot.
Здесь первая миссис Эллиот профессионально позирует.
Bueno, aquí dice que Elliot encontró el cuerpo cuando llegó a su casa después del trabajo.
Ну, тут сказано, что Эллиот нашел ее тело, когда пришел домой с работы.
La primera esposa de Elliot, Brittany.
Первая жена Эллиота, Бриттани.
Porque si el Dr. Morales encuentra valium en el cuerpo de Gretchen Elliot, tenemos un patrón.
Потому что если доктор Моралес найдет валиум в теле Гретхен Эллиот, у нас похожий почерк.
Martin Elliot, famoso por dirigir Pequeños pies de gato, Gato negro y Gato en la bolsa.
Мартин Эллиот, известный по постановке фильмов "Маленькая кошачья лапка", "Черный кот" и "Кот в мешке"
Los tenientes Flynn y Provenza están afuera recogiendo a la testigo de la falsa coartada de Martin Elliot.
Лейтенанты Флинн и Провенза уехали забирать свидетеля фальшивого алиби Мартина Эллиота.
Honestamente, lo he estado pensando y la cinta de Elliot pidiéndole a alguien que mienta por él es todo lo que necesito para ir a juicio por homicidio en primer grado.
Честно, я размышляла об этом, и запись того, как Эллиот просит кого-то соврать для него - это все, что мне нужно, чтобы пойти в суд с убийством первой степени.
¿ Acaso soy la única persona acá que entiende que no podemos retener mucho más al señor Elliot sin arrestarlo?
Я здесь единственный человек, который понимает, что мы не можем больше удерживать мистера Эллиота, не арестовывая его?
Por ahora, Martin Elliot es su problema y Rusty Beck el mío.
Пока что, Мартин Эллиот - ваша проблема, а Расти Бэк - моя.
Tiene que acompañarnos a la central por una hora más o menos para hablar sobre Martin Elliot.
Мы бы хотели, чтобы вы проехали с нами в участок, примерно на час, чтобы поговорить о Мартине Эллиоте.
No conoce a Martin Elliot tanto así que pensó, "¿ por qué no cometer un crimen por él?".
Вы не знаете Мартина Эллиота так хорошо, поэтому подумали, "почему бы не совершить преступление ради него?"
¿ A Gretchen Elliot no la llamaron de ese hotel la noche que murió?
Разве Гретхен Эллиот не получала звонок из отеля Перино в ночь своей смерти?
La compañía de Martin Elliot.
- Компании Мартина Эллиота.
Acabamos de enterarnos por nuestro médico forense que había valium en el cuerpo de Gretchen Elliot.
Медицинский эксперт только что сообщил нам, что валиум присутствовал в теле Гретхен Эллиот.
Tan normal, de hecho que la primera esposa del Sr. Elliot Brittany, también tenía valium en su cuerpo la noche que murió.
Общеизвестно, что у первой жены мистера Эллиота, Бриттани, тоже был валиум в организме в ночь ее смерти.
Esperé en la recepción para asegurarme que la próxima Sra. Elliot viniera y luego fui a visitar a Gretchen puse valium en el batido orgánico que le llevé la calmé cuando se sintió mareada y luego tomé un cuchillo del juego de la cocina que fue parte de un regalo de boda para Martin y yo por el cual luchó en el divorcio y...
Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне, который был частью свадебного подарка Мартину и мне, он его отсудил во время развода, и...
Ashley, ¿ y la primera esposa del Sr. Elliot, Brittany?
Эшли, а как насчет первой жены мистера Элиота, Бриттани?
Elliot es un nombre excelente.
Как насчёт Эллиот?
Elliot.
Эллиот - отличное имя.
Debería tener a Elliot.
Пусть с ним Эллиот работает.
Así que Sloan Sabbith y Elliot Hirsch presentaron y yo fingí tener la gripe.
В итоге Слоан Саббит и Элиот Хирш вели ее а я сделал вид, что болен
No le doy notas a Elliot a tus espaldas, delante de ti.
Я не даю Эллиоту советов за твоей спиной, не за твоей спиной.
"Ahora Mismo Con Elliot Hirsch", y te voy a dar un segmento.
В эту минуту с Эллиотом Хиршем и я дам тебе время в эфире.
Y si vengo al programa de Elliot Hirsch, ¿ podré hablar de cómo se me trató?
И если я приду на шоу к Эллиоту Хиршу, я смогу говорить о моих проблемах?
- Vale, bueno, Elliot escribió la copia.
- Ну, вообще Эллиот написал сценарий.
Porque ese es el tiempo que va a pasar antes de que Reese llame diciendo que la Fundación de la Familia para la Fundación de Familias está amenazando con boicotear a nuestros anunciantes a menos que Elliot deje de ser judío o algo así.
Потому что ровно столько времени понадобится Ризу, чтобы позвонить и рассказать нам, что Семейный Фонд вернее, Фонд Семей угрожает бойкотировать наших рекламодателей до тех пор пока Эллиот не перестанет быть евреем или что-то вроде того.
El sueño de cualquier mujer, Elliot.
Ты мечта любой девушки, Эллиот.
Para ti, Coxswain Elliot.
Для тебя рулевой Эллиот.
Te acuerdas de ellos, ¿ verdad, Elliot?
Вы же их помните Эллиот, не так ли?
Elliot y Tricia Bronson.
Эллиот и Триша Бронсоны.
Luego llegó el programa de Elliot esa noche.
Затем, в тот вечер было шоу Эллиота.
Ya sabes, Elliot era el único del equipo que aún no se había ensuciado mucho con el tema Génova.
Вы знаете, Эллиот, был единственным парнем в команде. кто не запачкался на теме Генуи
Elliot Hirsch, Sloan Sabbith,
Эллиот Хирш, Слоан Сэббит,
A veces ella sustituye a Elliot y a veces, hace un segmento con nosotros, lo que significa que a veces soy su jefe.
Иногда она подменяет Эллиота и иногда она делает сегмент с нами, что означает, что иногда я ее босс.
Elliot está al tanto y luego pasa a Washington.
Подробности у Эллиота, а затем переходим в округ Колумбия.
Elliot, ahora mismo el Presidente Obama lidera en Wisconsin, pero hemos oído que hay problemas para votar.
Эллиот, сейчас президент Обама лидирует в Висконсине, но мы слышали о проблемах с голосованием.
Elliot ocuparía mi puesto.
Эллиот займет мое место.
Tienes tus cartas, tienes tus productores, tienes a Elliot en la mesa.
У тебя есть твои карточки, у тебя есть твои продюсеры, у тебя есть Элиот за столом.
- Elliot.
- Эллиот.
Bueno, Elliot, los demócratas necesitaban ganar un neto de 25 asientos para tomar la Cámara y 20 de las carreras más competitivas cerraron a las 8 : 00.
Ну, Эллиот, демократам нужно получить 25 мест, чтобы отбить Палату, а 20 самых конкурентных округов завершили голосование в 8.00
Con Elliot para Charlie.
С Эллиотом и Чарли.
Elliot, ¿ qué significa eso para el Senado?
Эллиот, что это означает для Сената?
Elliot va a permitir que alguien lea las noticias.
Эллиот разрешил кому-то прочитать новости
Me acompañan en el estudio de ACN Sloan Sabbith y Elliot Hirsch así como la estratega republicana y ex asesora de la campaña de prensa de Romney, Taylor Warren.
Я присоединился к студии АйСиЭн с Слоан Саббит и Эллиотом Хиршем. так же как стратег-республиканец а также пресс-атташе кампании Ромни - Тейлор Уорен.
Elliot Hirsch, todo el mundo en la jornada de día, esta gente no merece tener un piano colgado a sus espaldas.
Эллиота Хирша и всех из дневного выпуска эти люди не заслуживают, чтобы к их спинам привязывали фортепиано.
Adelantamos a Elliot a la primera media hora.
Главные полчаса у нас ведет Эллиот.
Nos encargaremos del asunto. anuncia ganadores, las elecciones al Congreso, y luego te daré dos minutos para el 47 por ciento después de Elliot.
Мы займемся этим, объявляй результаты, гонку в Палате представителей, потом после Эллиота я даю две минуты на 47 %.
Elliot Hirsch está esperando en nuestra redacción. ¿ Elliot?
Эллиот Хирш на связи из нашей редакции. Эллиот?
¿ Elliot?
Эллиот?
No puedo creer lo lejos que Elliot ha llegado desde que lo conocí en la escuela.
Эллиот так много добился. Не могу поверить, что учился с ним на одном курсе.