English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Em

Em translate Russian

2,260 parallel translation
Sí, no eran simple conocidas, Em.
Они не просто избегали друг друга.
Hola, Em.
Привет, Эм.
- Hola, Em.
Эй. Привет, Эм.
Em, sabes cuánto te queremos, ¿ verdad?
Эм, ты знаешь, как мы тебя любим, верно?
Em no estaba en la primera clase.
Эмили не было на первом уроке.
Em, ¿ qué pasa?
Эмили, ты можешь сказать.
Si no sabemos nada de Em en las próximas horas creo que deberíamos volver a la idea de contarle todo a sus padres.
Если ничего не будет слышно от Эмили в ближайшие пару часов, то, я думаю, нам следует вернуться к идее рассказать все ее родителям.
- Hola, Em, soy yo.
Привет, Эм, это я.
Mira, sé que no lo parece, - pero estamos aquí para ti, Em.
Слушай, я знаю, что ты так не выглядит, но мы с тобой, Эм.
¡ Em!
Эм!
Dorothy cogió a Toto solemnemente en sus brazos, y después de decir un último adiós, golpeó los talones de sus zapatos entre sí tres veces, diciendo "llevadme a casa, llevadme a casa con la tía Em".
И Дороти взяла торжественно Тото на руки, и сказав последнее "прощай", она стукнула каблуками своих туфелек три раза, говоря, "возьми меня домой, возьми меня домой к тете"
Em, ¿ estás segura de que quieres hacerlo?
Эм, ты уверена, что хочешь идти?
¿ Crees que es una buena idea que Em se lo diga a Paige?
Ты думаешь, это хорошая идея? Что Эм расскажет Пэйдж?
- Sip, em... puedo estarlo.
- Смогу урвать пару часов.
Legendas Em Série presenta :
А он не плох! Драконы...
Em, Poirot, Jing, em... él fue un personaje ficticio creado por Agatha Christie.
Он бельгиец, идиот! Пуаро, Цзин, это вымышленный детектив, придуманный Агатой Кристи.
Legendas Em Série Presenta :
А он не плох! Драконы...
Torneo de Texas Hold'em este viernes.
В эту пятницу турнир по техасскому холдему.
- Hola, Em.
- Привет, Эм.
Un hombre em camino de la horca no estaría tan asustado como yo ahora
Человек, идущий на виселицу... не был бы так напуган, как я сейчас.
Em... Es una idea horrible.
Эм... это ужасная идея.
Nunca estuve seguro de cuales eran los verdaderos sentimientos de Em por Daniel.
. я никогда не был полностью уверен, какие настоящие чувства Эмили испытывала к Дэниелу.
El viejo Sammy apareció en el porche de Em en muy mal estado.
Старый добрый Сэмми появился на крыльце Эмс в плохой форме.
No puedes cavar en el piso y encontrar una fuente de robots de juguete.
Ты не можешь просто копаться в земле и наткнуться на богатое месторождение Rock'em Sock'em Robots.
- ¿ Estás oyendo esto, Em?
- Ты слышишь это, Эмс?
Por favor llame a mi médico privado y dejaré que em examine en...
Пожалуйста, позвоните моему терапевту скажите, что мы встретимся в...
Em...
Эмс...
Lo sé. Yo, em, yo tampoco.
Я знаю, я тоже
Em...
...
Em, perdona.
Эм, извините меня.
¿ Se visten a sus lagartos con trajes poco y desfile'em torno a un anillo?
Они одевают ящериц в костюмы и заставляют их ходить по кругу?
Vale, bueno, de acuerdo, si... si alguien está lesionado, ¿ Hay algunas, em limitaciones con... No sé, em, intimidad?
Ну, хорошо... ну, в общем,... если кто-то после травмы... он может быть несколько... ограничен в ну, я не знаю... в близости?
Bueno, gracias a este vídeo, el sr. O'Brien fue puesto en libertad, que es intimidante para el pero, em... no te hace ciudadana.
Благодаря этому видео, мистера О'Брайена отпустили, что хорошо для него, но...
Em, Sebastian.
Себастиан.
Em, no, no, no, eso, eso no, eso...
Нет, нет не то, не то...
Em, bueno...
Нуу...
Follar enterrar'em?
Станем их закапывать?
Tie'em up.
Давайте свяжем их.
Tie'em up. Vamos a de una puta vez de aquí.
Свяжем их и уберёмся отсюда нахер.
No podemos puto dejar'em, dejarlos ir!
Да не можем мы их отпустить!
Creo que podemos tomar'em, Mikey,, pero estamos a necesitar un nuevo lugar!
Думаю, мы их положим, Майки, но нужно новое укрытие!
Podemos tomar'em en un terreno llano.
Мы справимся с ними на открытой местности.
Nos levantamos allí, llegamos a él, sacarlo por la colina, y les podemos tomar'em en un terreno llano. Tomamos'em en un terreno llano.
Мы поднимемся, заберём его, спустим его по склону, а затем выманим их на открытое пространство.
No estamos fuera puto-flankin''em, Mikey.
Нас зажмут с флангов, Майки.
- Detener'em!
- Остановка их!
Cualquier persona que puede disparar un arma, get'em a la entrada.
Любой, кто может стрелять оружие, получить их к входу.
¿ Has estado con Billy últimamente?
Вы уже висит с Э... Билли и'em в последнее время?
Por favor, llámalos.
Просто офигенно вызов'em up, пожалуйста?
No me voy hasta que lo hagas.
Хорошо, я не уйду, пока вы делаете. Вызов'em up.
Shut'em off por un minuto, te, por favor?
Выключи всё на минутку, пожалуйста.
Y la salud de su madre no me anima, em absoluto
Нисколько.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]