English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Ena

Ena translate Russian

36 parallel translation
Annie era igual a mí. Y Bryan ena igual a Nina.
Ённи просто была похожа на мен €, а Ѕрайн на Ќину.
Decano Vernon, le presento a Leo y a Ena, mis padres.
Декан Вернон, познакомьтесь с моими родителями – Лео и Инес.
Activen el acercamiento enA-N-O 6-3-7-0.
Координаты захвата : А.Н.У.С. - 6370.
Conozco a tu padre desde... Ya te habrá contado, estudiamos en la ENA, en París. Me acuerdo.
Я знаю твоего отца еще со времен... должен тебе сказать, мы учились вместе в Национальной школе управления тогда еще в Париже
Y ese es el chico del que me ena...
И это парень, в которого я...
Ena, escurre los cuchillos y tenedores de nuevo.
Эна, опять таскаешь ножи и вилки?
Ena cree que sigue siendo criada del Rey y no puede dejar de robar cosas.
Эна думает, что она служанка во дворце, и ворует серебро.
somos una familia que en lac ena habla de trabajo ¿ no?
Мы просто обычная семья, которая обедает и говорит о работе, так?
no está ena evidencias temporales ;
В хранилище временных улик его нет.
El del aire acondicionado estará ena mi casa a las 8.
Настройщик кондиционеров должен придти к 8 : 00.
Necesitamos de su ayuda señorita... Fuimos emboscados por Siete ena...
Нам нужна твоя помощь, мы попали в засаду к Семерым Гномам.
Creo que estoy ena...
Кажется, я влю * блям *...
Ena, la esposa de Sigurdur, de Haugur.
Я Эва, жена Сигурда из Хаудура.
* Ena-mo-ran-do *
* Влюбляюсь *
¿ Cómo podría ser él una mala persona, si me estoy ena...?
Как он может быть плохим человеком, если я влюблена...
Ena puede arreglarse.
Она справится.
Muy bien, Ahmed, si quieres combatir, tienes que unirte al ENA.
ОК, Ахмед, если хочешь участвовать, тебе нужно вступить в АНА.
¿ Ena... enamorada de qué?
Запала на кого?
Este es el "SY Ena". ¿ No es espléndido?
Это паровая яхта ENA. Правда, великолепна?
Hora del entrenamiento táctico en bombas del ENA.
О! Сейчас афганскую армию будут обучать технике разминирования.
Sabes qué, creo que los tíos del ENA están bien.
Знаешь, Скип, я считаю, что парни из АНА вполне нормальные.
Cabo Lansley, ¿ vas a acompañar a los valientes héroes del ENA para su entrenamiento?
Капрал Лэнсли, решил поприсутствовать при обучении храбрых героев АНА?
¿ ENA?
АНА?
Bueno, no, son del ENA.
Хотя да, они из АНА.
El ENA ha debido de enterarse de ello y han decidido quedarse en casa.
До АНА, похоже, дошёл слух, и они решили остаться дома.
Estamos cortos de personal después de que la mayoría del ENA haya llamado con un mal caso de,
А ещё мы растеряли бОльшую часть Афганской национальной армии, отмазавшихся дежурной фразой :
El ENA es un valioso aliado en la lucha contra el terror.
АНА - неоценимые союзники в борьбе с терроризмом.
Atentos, ENA acercándose.
Внимание, АНА приближается.
Tenía razón sobre el ENA.
Я был прав насчёт АНА.
Towerblock y yo dirigiremos el entrenamiento con los ENA.
Мы с Небоскрёбом проводим обучение АНА.
Bueno, ya sabe como el ENA no cree que las mujeres deban trabajar, pero dígales que su marido está enfermo y que él la ordenó conseguir un trabajo, y entonces, por alguna razón incomprensible la respetarán.
Вы же знаете, как афганцы относятся к работающим женщинам, но вы говорите, что муж заболел и приказал вам выйти на работу, и вот, по какой-то извращённой логике, они вас уже уважают.
¿ Ha tratado de cerca con el ENA, jefa?
Вы вообще знакомы с АНА, босс?
Vamos a la base del ENA.
Мы передаём базу войскам АНА.
Solo llevo unos refrigerios a los del ENA.
Я просто привёз кое-что для АНА - подкрепиться.
Bien. ¿ Podrías decirles a nuestros colegas del ENA que echen un vistazo a lo que he sacado del suelo?
Ясно. Не мог бы ты сказать нашим коллегам из АНА, чтобы они взглянули на то, что я вытащила из земли?
¿ En la iglesia no se puede hablar de que todavía estás ena... de que palpitas por tu ex?
Так как в церкви нельзя говорить, что ты до сих пор влю... в общем об импульсах к твоей бывшей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]