English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Esther

Esther translate Russian

1,072 parallel translation
Es en el Teatro Esther y debes tener un monólogo preparado.
Это в Театре Астор. Надо подготовить монолог. Монолог?
Esther, Allison, hola.
Старк, Эллисон, привет.
¿ Te acuerdas de Esther Ofarim?
Знаешь Эстер Офарим?
Esta es una canción de Esther Oferm. que me gusta mucho.
Это Эстер Офарим, моя любимая песня.
- Esther.
Эстер.
Recién pasamos Esther Wilkins.
Мы прошли мимо Эстер Уилкинс.
Sí, muy bonito, pero Kirk, es el nombre de la calle de Esther Wilkins.
Да, очень хорошее, но Кирк, точно такое же название улицы у Эстер Уилкинс.
Si no quisiera nada, me quedaría en casa con Esther.
Ну, немного. Если бы не хотел совсем, сидел бы дома с Эстер.
¡ Esther me dijo cuánto costó!
- Эстер сказала, во сколько они обошлись!
¿ Y cómo fue con Esther y tú?
Как насчет тебя и Эстер?
¡ Esther!
Она - сокровище Британии.
¡ Esther! ¡ Esther!
Как только "новости-хреновости" могут?
¿ Archivos, quieres decir? No, para Esther. Bien.
Тут работает народ, настоящие деньги получающий за слив информации газетам-конкурентам.
Ahora, Esther, pon tu brazo sano alrededor de mi hombro.
- МакКоннелл начнет паниковать. - Откуда ты столько знаешь о таблоидах?
Esther-Esther, de Brian-Brian.
Пару лет назад вытащил после списания.
Adelante, Esther. Fuera.
Возьми одну.
Esther-Esther es Brian-Brian.
Я все рассортирую. Я знаю, что куда.
Brian-Brian, es Esther-Esther.
Брайан-Брайан, вызывает Эстер-Эстер.
Brian-Brian es Esther-Esther, ¿ puedes...? .
Брайан-Брайан, вызывает Эстер-Эстер...
Brian-Brian es Esther-Esther. Ven, Brian.
Брайан-Брайан, вызывает Эстер-Эстер.
Si Esther se queda sola con él mucho más, se morirá de hambre. - ¿ Querido? - ¿ Sí?
Да, но если Бинки сказал правду, то ей и не надо было находиться рядом, чтобы убить его.
Para Esther.
Ух ты.
¿ Cuál es el aderezo favorito de Esther para la ensalada?
Психоактивный компонент конопли?
- Buenas noches a todos. - Hola, Esther. Brian, ¿ podemos traer un par de sillas?
И приправьте вашу паэлью по вкусу.
Hey, hasta ahora todo lo que sabía de natación era de ver las películas de Esther Willams con mi madre.
Слушайте, до сих пор всё, что я знал о плавании, было из фильмов с Эстер Уильямс, которые мы смотрели с мамой.
Lola y Token, Red y Craig, Esther y Bradley.
Лола и Токен, Рэд и Крэйг, и Эстер с Брэдли.
- Que alguien llame a Esther Rantzen.
- Кто-нибудь позвоните же Эстер Рантцен. [Эстер Рантцен – английская журналистка и телеведущая]
Le tomó a Esther una hora y 20 minutos en ir del 2 al 3.
Эстер понадобился 1 час и 20 минут, чтобы перейти от второго к третьему.
Si la familia de Esther me hubiera dejado hacer una autopsia habría 201.
Если бы семья Эстер позволила мне провести вскрытие, был бы 201 случай.
NIÑO. ESTHER
[ "Мальчик" "Эстер" ]
Uno de los tipos que trabajaban aquí antes que yo dijo que House intentó curar a Esther al menos otras tres veces.
Один из тех ребят, что работали здесь до меня, рассказывал, что Хаус пытался "вылечить Эстер" ещё по меньше мере трижды.
Los de Esther dejaron de funcionar luego de- -
Почки Эстер начали отключаться как раз...
Este niño no es Esther.
Этот мальчик — не Эстер.
Si consideramos el próximo síntoma de Esther el cerebro, me hace pensar en intoxicación con metales pesados.
Если посмотреть на следующий симптом Эстер... Мозг... Это наводит на мысли об отравлении тяжёлыми металлами.
- Es 44 y Esther nunca bajó de- - - 42.
— у Эстер он не опускался ниже... — 42-х.
¿ Buscó eso en Esther?
Вы проверяли Эстер на это?
Si le hubiéramos administrado prednisona a Esther...
Если бы мы назначили Эстер преднизон...
Volvió al camino de Esther.
Он вернулся на дорогу Эстер.
¿ Esther?
Эстер?
Esther no tenía masificaciones en su corazón.
У Эстер не было никаких образований в сердце.
Esther murió antes de que la enfermedad llegue a su corazón.
Эстер умерла раньше, чем болезнь добралась до сердца.
Tuviste que hacerlo para diagnosticar a Esther.
— Ты делал это чтобы поставить диагноз Эстер.
- Como en Esther.
Как и у Эстер.
¿ Entonces Esther puede descansar en paz?
Значит Эстер теперь может покоиться с миром?
Como Esther, como papá.
Как у Эстер, как у папы.
- Esther, cállate.
- Эстер, замолчи.
Esther, Hannah, Louise y Simon se reunirían luego.
Эстер, Анна, Луиза и Симон Должны были присоединиться к ним позже.
¿ Esther?
Эстер!
Esther, este pollo está frío, y las arvejas -
Эстер!
¡ Esther!
Эстер!
¿ Qué le hacemos a Esther para la cena?
- Нормандия в стакане, дорогая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]