Translate.vc / Spanish → Russian / Ex
Ex translate Russian
10,781 parallel translation
Hablé con su ex-Oficial al mando.
Я связалась с их бывшим руководителем.
Me ha pasado, con mi ex, Carl.
Я прошла это с Карлом.
¿ Como tu ex-prometida Stacy?
Как вас когда-то ваша невеста Стейси?
Me casé con la tercera ex-señora Rossi en una capilla de Las Vegas.
На своей третьей бывшей миссис Росси я женился в придорожной свадебной часовне в Лас-Вегасе.
¿ Por qué Texas continúa con los programas de abstinencia... EX GOBERNADOR DE TEXAS... cuando no parecen estar funcionando?
Почему в Техасе продолжают пропагандировать воздержание, если не наблюдается никакого положительного эффекта?
Aparte de derrotarme al golf en un cálido día de - 2 grados todas estas mujeres son ejecutivas y una de ellas es la ex directora de su FDA.
Кроме того, что эти дамы побили меня в гольф в этот прохладный день, все они - исполнительные директора Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, а одна даже раньше его возглавляла.
Bueno, no estoy segura de que el aliento a pepinillo sea una buena idea si vas a ver a una ex amante.
Ну, я не уверен, что дыхание с ароматом соленых огурчиков - хорошая идея, если ты собираешься повидаться с бывшим любовником.
Como tu sobrina, voy a tener que pedirte que nunca utilices la frase "ex amante"
Как твоя племянница, я бы попросила тебя никогда не использовать фразу "бывший любовник"
¿ Tenía su mujer algún ex o gente en su pasado que fuera violenta?
У вашей жены были бывшие или люди из прошлого, известные своей агрессивностью?
Bueno, chicos le envían fotos de sus ex novios para sentirse mejor después de haber sido objeto de dumping.
Парни шлют ему фотки своих бывших, чтобы почувствовать себя лучше, после того как их бросили.
¿ Crees que mi ex me hizo esto?
Думаете, это сделал мой бывший?
Mirad, el nombre de Mason estaba en la lista de ex-presidiarios pero no saltó la alarma porque en realidad es de Dallas y en mis parámetros de búsqueda no entraban los historiales escolares.
Фамилия Мейсона была в том списке бывших, но не была отмечена потому, что он родом из Далласа, а школьные архивы не входили в зону моих поисков.
Sé que completaste las solicitudes para tu ex.
Я знаю, что ты подавала заявления для своего бывшего.
Bueno, este sujeto es un ex-médico, de modo que tiene muchos clientes turbios.
Ну этот парень бывший врач, поэтому у него много темных личностей в клиентах.
Bueno... no puedo creer que te estés casando el día después de que tu ex-prometida y una vez mayor estrella - fuera asesinada a sangre fría.
Не верится, что ты женишься через день после того, как твоя бывшая невеста, и некогда суперзвезда, была хладнокровно убита.
¿ Por qué ese ex esposo ese te está presionando para que cierres el caso?
Почему бывший муж настаивал на прекращении дела?
¿ La razón por la que tu ex gusano te estaba presionando para cerrar esto?
Поэтому ваш мудак-бывший настаивал на прекращении дела?
Y lo vi diferente a más bien todo el resto en mi departamento, incluyendo a mi ex.
И я смотрела на это дело под иным углом, нежели все остальные, включая моего бывшего.
Matt, este es mi ex prometido Chad.
Мэтт, это мой бывший жених, Чад.
Tengo un ex-novio abusivo.
У меня есть буйный бывший молодой человек.
Buena idea, Jane. Partámosle el corazón tras haber visitado a su loca ex-suegra en la cárcel.
Хорошая идея Джейн, Разбей ему сердце после того как он посетит свою сумасшедшую бывшую тещу в тюрьме
Pregúntale a mi ex.
Спроси мою бывшую.
Ex... mujeres.
Бывшие... жёны.
Veterano condecorado de la Guerra del Golfo y ex-cirujano jefe de traumatología en el Walter Reed.
Имеются награды. Ветеран войны в Заливе и бывший главный хирург-травматолог в военном госпитале Walter Reed.
La carta de petición fue rastreada hasta un ex-agente del servicio secreto que fue sacado de sus labores el mes pasado.
Исходные письма отследили до бывшего агента Секретной службы, который был разжалован в прошлом месяце.
color de! diablo y de la obscuridad. EX negra.
цвет дьявола, скрытый цвет, чёрный.
Me sentiría mejor con eso si Mullens no tuviera de su lado a un ex-policía.
Да. Было бы хорошо, если б вместе с Малленсом не сбежал бывший коп.
Mi ex me dijo que no me preocupaba por mi hijo, que todo lo que me importaba era mi negocio,
Мой бывший сказал мне, что я не забочусь о своём сыне, что меня заботил лишь мой бизнес.
Apareció su ex.
Его бывшая приехала.
Anteriormente en Crazy Ex-Girlfriend...
Ранее в сериале..
Solo estoy viendo a mi ex liándose con la chica más sexy que he visto nunca.
Я только что видела своего бывшего. Он встречается с самой горячей девушкой, которую я когла либо видела.
Oye, ¿ qué ha pasado con tu ex?
Слушай, что случилось между тобой и твоим бывшим?
¿ Ex?
Бывший?
No, no es mi ex.
Нет, он не мой бывший
También por ex empleados descontentos.
- Узнайте, нет ли каких-нибудь бывших недовольных работников.
Ex mujer.
Бывшей.
Todos estos hombres eran Ex Fuerzas Especiales...
Все эти люди — бывшие спецназовцы.
Los ex de Abby Campbell.
Экс-жены Эбби Кэмпбелл.
Creo que tenemos que hablar con tu ex compañero.
Думаю, нам надо поговорить с твоим бывшим напарником.
¿ Se te ocurre algún motivo por el que tu ex-compañero quisiera matar a
Есть предположение, зачем ваш бывший напарник хотел убить
Dado que es un ex-agente del NCIS.
Учитывая, что он бывший агент морской полиции.
Mi ex-compañero no está corrupto y no es un asesino.
Мой бывший напарник не предатель и не убийца.
La misma iglesia en la que se reúne un grupo de apoyo a ex-drogadictos.
У той же церкви, где проводятся группы поддержки для наркоманов.
Descubrimos un libro denuncia... escrito por un ex-miembro de la Iglesia de la mente abierta.
Мы нашли книгу откровений, написанную бывшим членом церкви Открытого Разума.
Así que, cruzamos referencias de miembros importantes... con actos de espionaje industrial cometido contra sus ex-empresas.
Так что мы проверили видных членов на корпоративный шпионаж, совершенный против их бывших компаний.
Uno de los oficiales de policía de Los Ángeles para responder a la escena también era un ex marine y especialista en lingüística.
Один из офицеров полиции на месте преступления был также морским котиком и лингвистом.
Me topé con mi ex esta mañana.
Утром столкнулся с бывшей.
¿ Supongo que es sobre tu ex?
Дело в твоей бывшей?
No puedes tener una conversación ex parte en mitad de nuestro juicio.
Вы не можете переговариваться друг с другом в середине нашего судебного разбирательства.
Quiero que vuestra conversación - ex parte conste en acta.
Я хочу, чтобы ваши переговоры были внесены в протокол.
ya sabes, el ex-prometido con el acento de Hugh Grant.
Бывший жених с акцентом Хью Гранта.