English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Fairview

Fairview translate Russian

122 parallel translation
Reportes de Fairview indican que uno se llevó un restaurante.
По сообщениям из Фейрвью он разрушил кинотеатр для автолюбителей.
Se lo consideraba extinto hasta que fue visto en Fairview... ¿ Extinto?
"Она считалась исчезнувшей, пока её случайно не увидели в Фермузе".
¿ Qué dices si manejamos a "Fairview" y jugamos al bowling?
- Что ты хочешь сказать, что мы прокатились до фермы и согнулись?
Esta representación de la moralidad se desarrolla en el juzgado de Fairview.
Такой спектакль проходил в окружном суде Фэйрвью.
Como todas las ciudades, Fairview tenía un barrio muy poco recomendable.
Как у каждого города, у Фэйрвью были пригороды, лучше бы их вовсе не было.
Incluso en el mapa, Fairview parece muy lejos
Даже на карте Фэйрвью кажется далеко.
Adiós Fairview
Прощай Фэйрвью.
Vive al lado de casa en Fairview.
Она живет рядом со мной в Фэйрвью.
Necesitan una modelo para presentar el nuevo Buick Lacrosse en el centro comercial de Fairview.
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью.
No, eso es muy lejos, en Fairview.
Нет, это Фэйрвью.
Realmente espero que sean felices aquí en Fairview.
Очень надеюсь, ребята, что здесь вы будете счастливы.
Soy el ayudante del alcaide de la prisión del condado de Fairview.
Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью.
Mientras tanto, en la prisión del Condado de Fairview Maisy Gibbons estaba encantada de oír que tenía una visita.
Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Rex y yo hemos sido miembros del club de campo Fairview durante años y últimamente parece que ha perdido algo de exclusividad así que he decidido no renovar nuestra suscripción.
Мы с Рексом много лет состоим в загородном клубе Фэйрвью, и он в последнее время стал не такие эксклюзивным. Так что я решила не продлевать членство.
"EL FARMACÉUTICO LOCAL GEORGE WILLIAMS Y BREE VAN DE KAMP DE FAIRVIEW, SE ENORGULLECEN EN ANUNCIAR SU COMPROMISO".
БРИ ВАН ДЕ КАМП ВыХОДИТ ЗА ДЖОРДЖА ВИЛЬЯМСА
Tentación es el nombre de un conocido establecimiento en los suburbios de Fairview.
Соблазн. Так называется самое известное заведение во всем Фэйрвью.
Los miembros de la sucursal Fairview de A.A finalizaban cada reunión con una plegaria.
Члены общества Анонимных алкоголиков каждое своё собрание заканчивали молитвой.
El mejor detective privado de Fairview era un hombre llamado Oliver Weston. Por mucho que lo intentara,
Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон.
No llueve muy frecuentemente en la localidad de Fairview pero cuando sucede, llueve a cántaros.
В Фервью дождь льёет ни так часто, Но когда льёт, то это потоп.
... que Mike Delfino había sido gravemente herido en un accidente automovilístico y se encontraba en coma en el Hospital Memorial de Fairview.
Майк Дельфино сильно пострадал в аварии, виновник тоторой скрылся и теперь он лежит в коме В Фервьюском мемориальном госпитале
No hay lugar en Fairview que sea más pacífico.
Нет более умиротворённого места во всём Фэрвью.
Edward Sibley era el amado fundador del municipio de Fairview.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью.
Recuerdo haberme mudado a Fairview y haber conocido gente pero después de eso, nada más.
Я помню, как переехал в Фэирвью и познакомился с соседями, и больше ничего, кроме этого.
Cada año, como parte de su recaudación de fondos las Scouts Aventureras de Fairview premiarían con una nueva y flamante bicicleta a aquella que consiguiese más suscripciones a la revista.
Каждый год скаутская организация Фэйрвью проводила компанию по сбору средств, и девочка-скаут, собравшая больше всех подписок на журналы, получала новенький велосипед.
Si ella siempre detrás de ti con su versión superior, reclamará ser la cocinera número uno de Fairview. Me robará mi completa identidad.
Если она постоянно наступает тебе на пятки делая все лучше тебя, захватывая позицию домохозяйки номер один... значит она похитила мою личность.
- ¿ Que tal te sientes siendo la primera dama de Fairview?
- Как тебе нравится быть первой леди?
He quedado mañana en el parque de Fairview para dárselo, y me preguntaba si querrías venir conmigo.
Мы встречаемся в парке - передам ей деньги, и, мне кажется, что ты хочешь пойти со мной.
¿ Te irás de Fairview?
Вы уезжаете из Fairview?
Hasta entonces, el Asistente del Alcalde coordinará el plan de emergencia de Fairview mientras la ciudad permanece en un Alerta de Tornado.
А пока за обеспечением безопасности в ожидании торнадо в Fairview's будет следить его заместитель.
Entonces fue por eso que volviste a Fairview.
Вот почему вы вернулись в Fairview?
¿ A tu mujer le está gustando Fairview?
И нравится твоей жене в ФЭйрвью?
Me hice la buena con Fairview. No adularé a todo el estado.
Я выдержала выборы в Фэрвью, но не собираюсь выделываться для всего штата.
Fairview es mi casa y no quiero dejarla.
- Фэрвью мой дом. Не хочу уезжать!
No hay ningún lugar más tranquilo en Fairview.
Во всем Фервью, нет более тихого уголка.
Los ultimos 5 años y medio, has sido un residente del hospital psiquiátrico Fairview.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы.
Chloe estuvo en Fairview contigo.
Хлоя была в лечебнице, как и ты.
Él va atraer a todas las chicas de la secundaria Fairview y a la mitad de los chicos del coro.
Он приведет сюда всех девушек школы Фэйрвью и половину хоровых мальчиков.
Pero mientras caía del techo del Hospital Fairview Memorial, no fue su vida la que vio.
Но когда он падал с крыши больницы Фервью, он увидел не свою жизнь.
Algo sorprendente le pasó a Orson Hodge mientras salía del Hospital Fairview Memorial.
Удивительная вешь случилась с Орсоном Ходжем когда он покидал Мемориальный госпиталь Фервью.
Te vas de Fairview sin dar explicaciones a nadie...
Покинешь Фэйрвью, ничего не объясняя,
Ian, Fairview es un pueblo pequeño.
Иен, Фэйрвью - маленький город.
Les presento al próximo alcalde de Fairview, Víctor Lang.
Представляю вам будущего мэра Фэйрвью, Виктора Лэнга.
O quizá fuera el efecto que causaba en las ciudadanas de Fairview.
а может от того, какой эффект он производил на жительниц Фэирвью.
¿ Cómo atraería nuevos negocios a Fairview?
Как привлечь деловой капитал в Фэирвью?
Sabes, Bree es la cocinera número 1 en Fairview.
Ты же знаешь, Бри - лучший организатор банкетов в Фейрвью
Se acaba de mudar a Fairview, y está asustando a la gente.
Он недавно переехал в Фэйрвью, и достает нормальных людей.
¿ Está en Fairview?
Вы из Фэйрвью?
Hola. Quería reservar el próximo vuelo a Fairview.
Здравствуйте, я бы хотел забронировать билет на следущий рейс в Фэйрвью.
Hubo un incendio en el pueblo de Fairview, y aquellos que habían resultado heridos fueron a recuperarse al Hospital Memorial de Fairview
ТРАГЕДИЯ В НОЧНОМ КЛУБЕ В Фервью был пожар И все, кто пострадал, пришли в больницу Фервью...
Un portavoz del Hospital Fairview Memorial ha declarado que el número de muertos se eleva a siete.
Представитель больницы Фервью сообщает, что количество погибших увеличилось до 7 человек
Si paseas por el Hospital de Fairview.
Если Вы пройдете по Мемориальной Больнице Фэйрвью

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]