English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Fbi

Fbi translate Russian

11,477 parallel translation
Me dicen mis fuentes del FBI que los SWAT locales tienen francotiradores apostados.
Источники в ФБР сообщают, что на позиции снайпер из спецназа.
La empresa de Emily archiva viejos casos del FBI.
Компания Эмили Хоппер хранила старые файлы ФБР.
Y la mayor captura del FBI fue el agente del KGB Anatoly Arkady.
Самым большим уловом ФБР стал агент КГБ Анатолий Аркадин.
El FBI lo hizo testigo protegido bajo el nombre de Frank Thomas, y esperaba que movieses algunos hilos, ver si trabaja en una nueva operación.
ФБР провело его по программе защиты свидетелей под именем Фрэнк Томас, и я надеялась, ты закинешь удочки, чтобы узнать, не ввязался ли он в новую операцию.
Sí, el FBI sigue construyendo su caso, pero, sí, que son ellos.
ФБР все еще расследуют это дело, но да, это они.
Y también lo es el FBI.
Так же, как и ФБР.
Pero probablemente justo antes de leer la proyección del la CIA y del FBI de los diez ataques terroristas más inminentes en suelo americano.
Но, наверное, перед этим я прочла прогноз ЦРУ И ФБР о десяти самых неминуемых терактах на территории США.
FBI.
ФБР.
El FBI en Tecnologías Lord...
Оу, ФБР в Лорд Тех...
Pero no es el FBI.
Но это не ФБР.
Me siento mucho más segura sabiendo que el FBI está investigando esto.
Гораздо спокойнее, когда знаешь, что ФБР занимается этим делом.
Marlene, Agente Especial Butler, FBI.
Э... Марлин, я специальный агент Батлер из ФБР.
Mi compañero y yo, no somos realmente del FBI.
Мы с напарником не работаем на ФБР.
Sois demasiado monos para ser del FBI.
Я знала! Вы слишком симпатичные для ФБР.
¿ Disfrazarse de FBI para cubrir tus asesinatos?
Нарядиться в ФБР, чтобы скрыть свои убийства?
Disculpe, Sr. Pollack, estos agentes del FBI quieren verlo.
Простите, мистер Поллак, эти агенты ФБР хотят вас видеть.
Trabajamos en el FBI, Aubrey.
Мы работаем в ФБР, Обри.
Con el FBI, por favor, oficina de Nueva York.
Соедините, пожалуйста, с нью-йоркским отделом ФБР.
Podría sernos útil una cara amiga en el FBI.
Мы бы могли использовать друга в ФБР.
¿ Crees que ya era un agente del FBI con ocho años?
Что, думаешь я и в 8 лет был агентом ФБР?
Notifica a la oficina central del FBI.
Уведомите штаб-квартиру ФБР.
La mayoría de la gente piensa que todo empezó en 1993 cuando Ramzi Yousef condujo una camioneta hasta el estacionamiento del World Trade Center, prendió cuatro detonadores de 6 metros, e hizo volar la bomba casera más grande que el FBI haya visto.
Многие люди думают, что всё началось в 1993, когда Рамзи Юзеф припарковал фургон в подземном гараже одной из башен ВТЦ, с 680 килограммами жидкой взрывчатки, и взорвал самую большую самодельную бомбу с которой сталкивалась ФБР.
¿ Son del FBI o de la policía? "
Вы ФБР или полиция? "
Oh, ¿ y el FBI falso sí?
Оу, а фальшивым фэбээровцам можно?
¿ Conoces al FBI?
Ты знакома с фэбээовцами?
2016 corrected by { \ cH00FF00 } elderman = = { \ cHFFFF00 } @ elder _ man = = traducido por { \ cH00FF00 } amaranto = = esto solía ser un agente del FBI.
♪ Элементарно 4x07 ♪ "Непохищенная" Как ни странно, это было агентом ФБР.
GREGSON : Contacté a la oficina del FBI en Nueva York.
Я связался с нью-йоркским офисом Бюро ;
Agente del FBI asesinado con una trituradora de madera.
Убитый агент ФБР, пропущенный через дробилку.
Sabemos que Mina ayudó al FBI a generar un retrato de su captor.
ФБР нарисовать портрет похитителя.
La gente del FBI dijo que era porque él necesitaba que yo fuera totalmente dependiente de él.
В ФБР говорили, что так ему нужно было, чтобы я полностью зависела от него.
Pero no asesiné al sujeto del FBI.
Но я не убивала того ФБРовца.
Nunca me preocupé por engañar a la policía o al FBI.
Я не боялась, что ФБР мне не поверят.
El sujeto del FBI había estado en la casa.
Мужик из ФБР приходил к нам в дом.
Algo similar a " El malvado hombre del FBI me enfrentó y me acusó de todas las cosas que la policía hizo.
Что-то вроде " подлец из ФБР обрушился на меня, обвинил во всем, что сделала полиция.
pero el FBI dijo que se encontraba en un estado tan agitado que no permitía que nadie se le acercara.
Да, но в ФБР говорят, что она была в таком ужасном состоянии, что никого к себе не подпускала.
Entonces usemos los recursos del FBI.
Тогда задействуем ресурсы ФБР.
La agente Bozzio del FBI.
Агент ФБР Боззио.
- Lo supuse. Dijiste que eras del FBI, así que...
Вы сказали, что вы из ФБР, так что...
Mi amigo en el laboratorio del FBI va a solucionar esto.
Мой друг из лаборатории ФБР разберётся.
Si sirve de algo, creo que serías un muy buen agente del FBI.
Как по мне, так из тебя вышел бы отменный агент ФБР.
No se irá hasta que hable con la agente del FBI encargada del caso del Asesino Caótico.
Говорит, что не уйдёт, пока не побеседует с агентом ФБР, расследующим дело убийцы богачей.
Agente Bozzio, FBI. ¿ Quería verme?
Агент Боззио, ФБР. Вы хотели меня видеть?
Teniente Provenza, avise al FBI. Puede que tengamos a un fugitivo internacional entre manos.
Лейтенант Провенза, предупредите ФБР, что у нас тут возможный международный беглец
No fue a México. O, al menos, los federales no la encontraron cuando entregaron a Gabe y a sus amigos al FBI.
Она не была в Мексике по крайней мере, федералы её не нашли там, когда забирали Гейба и товарищей
Si es del FBI, ¿ querría que su coto de caza fuera nuestro patio trasero?
Итак, если он из ФБР, почему он предпочитает охотиться на своем собственном дворе?
El cuartel general tiene localizados a todos los agentes del FBI a todas horas todos los días del año estén trabajando o fuera de servicio.
Штабквартира отслеживает всех агентов круглосуточно и каждый день, независимо от того - работают они или в отпуске.
García, necesito que localices todos los teléfonos móviles de los agentes varones del FBI durante la semana pasada.
Гарсия, нам нужно, чтобы ты отследила телефоны всех агентов-мужчин в Бюро в течение последней недели. Ух ты.
Cinco. Dos por conducir ebrios, dos por uso indebido de material del FBI.
Двое - за вождение в нетрезвом виде, двое - за небрежность в отношении собственности Бюро.
Señor, no se ha denunciado el robo o pérdida de credenciales del FBI y he comprobado las localizaciones de todos los móviles de agentes varones incluyendo los de los que viajaron a Los Ángeles o por una misión o por motivos personales.
Сэр, не было сообщений об утере или краже удостоверений ФБР, и я проверила местоположение всех телефонов агентов мужского пола, включая тех, кто приехал в Лос Анджелес по работе или в личных целях.
¿ FBI? ¿ CIA?
ЦРУ?
Esos del FBI...
- Нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]