Translate.vc / Spanish → Russian / Finished
Finished translate Russian
19 parallel translation
I'm finished with the fashions
# Я покончил с модой
Finished all summer evenings
Закончились летние вечера
Don't you think that these days, let's say when you left to show, finished recording, if the guests hadn't been very interesting, it was kind of their fault and their problem.
Как ты думаешь, теперь, скажем... Заканчивается шоу, выключаются камеры, если гости были не очень интересны, это их недочет и проблема? Я к этому подхожу по-другому.
Chloe ya hubiera terminado esto, ayer.
Chloe would have had this finished, like, yesterday.
Lo que significaba que cuando el camino obras acabadas, me necesarios para conseguir mi pie en el suelo.
Which meant that Что означало, когда when the when the road when the road works when the road works finished, дорожные работы завршатся, я when the road works finished, I needed needed to needed to get needed to get my
He acabado de reconstruir el hueso frontal de la víctima hecho añicos.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
Well, you're finished, can continue?
Ну что, вы закончили, можно продолжать?
I finished, monsieur.
Я закончила, мсье.
Hemos acabado aquí.
We're finished here.
- Alfred terminó su curso y lo han aceptado. - ¿ Qué, permanente en el Ritz?
Alfred's finished his courseand they've taken him on.What, permanent at the Ritz?
La crisis de la monarquía ha sido evitada, aunque, dado su carácter, me pregunto si no veremos otra antes de que termine.
A crisis for the monarchy has beenaverted, although given his character, I wonder if we won't see anotherbefore he's finished.
Quería que fuera una sorpresa para cuando acabases con el papeleo.
I wanted it to be a surprise, after you finished your paperwork.
- Sí, ¿ pero qué? ¿ Terminaron los chicos con los servidores?
Yeah, but what? Are the boys finished with the servers yet?
Se acabó, Ray.
We're finished, Ray.
¿ Terminaste la canción?
You finished the song?
No, acabo de terminar con el DMV y ahora me dirijo a la tienda.
No, I just finished with the DMV and now I'm heading to the store.
Rose y el Dr. Samberly acaban de asegurar las barras de uranio.
Rose and Dr. Samberly just finished securing the uranium rods.
Sea lo que sea, sea de lo que se tratara se acabó.
Whatever this is, whatever it was about... it's finished.
Por lo tanto, se habían gastado millones de dólares desde el primer GT40 surgido de este edificio aquí, y aún ningún auto había terminado la carrera.
So, untold millions of dollars had been spent since the first GT40 emerged from this building here, and yet not one car had even finished the race.