Translate.vc / Spanish → Russian / Foul
Foul translate Russian
35 parallel translation
¡ Esa bola fue'foul', ciego hijo de perra!
Ты бросил мяч не по правилам, сукин сын!
Por 5 yardas esa bola fue'foul'
На 5 ярдов дальше.
Un viejo, asqueroso y queridísimo compañero de fatigas.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
Allí hay un tiro... al exterior izquierdo, gira y cae en territorio de foul.
Ведение... уход за поле, скручивание, и выход за линию.
Batazo de foul fuera de juego.
Фолл! Мяч не засчитан.
Foul por la línea del jardín derecho.
Удар. Штанга. Снова штанга!
Foul en el rebote, MacLemore.
Фол на подборе, Маклемор.
- ¡ Vete! Entonces golpeó el poste de foul. La gente se volvió loca.
Мяч попадает в фол-пол, и тут 35 000 болельщиков выбегают на бейсбольное поле!
Foul ball.
Фол бол.
Foul!
Смотрите! Нарушение!
Por el aire al fondo del jardín derecho. Siguiendo la línea, directo hacia el poste de foul.
Это победа.
Bueno, técnicamente, Nancy, Ref no puede hacer un "foul"
Ну, технически, Нэнси, судья не может засчитать фол..
Prueba esta maquina de pinball, Chevy Chase en "Foul Play".
Взгляните только на пинбольный автомат! Чеви Чейз в "Грязной игре".
Fue un terrible foul.
Кошмарный фол.
Es algo así como'Foul Play'y...
Маразм какой-то,
A primera vista, parece que hablaban sobre deportes porque ellos usan el término "un jaula foul"
На первый взгляд, они обсуждают спорт, потому то они все время обсуждают правило фола.
En el último partido un jugador de nuestro equipo bateó una larga pelota de foul pero el árbitro marcó un homerun, y dejé que ocurriera, sin decir nada.
В прошлой игре, наш защитник далеко выбил мяч, но судья засчитал как результативный удар, а я даже ничего не возразил.
¡ Foul!
'улл болл! ( очко отбивающему.ѕрим.пер. )
¡ Foul, Foul!
Фол, фол!
Sam, foul.
- Сэм, фол.
Batea de foul, la cuenta se pone 0-2.
Чёрт.
- ¡ Foul!
Хо-хо! Грязный шар!
Jessica, ¿ recuerdas cuando fuimos a ese partido de los Yankees y cogiste una bola de foul y te comiste todos mis nachos?
Джессика, помнишь, когда мы ходили на ту игру "Yankees", и ты поймала бейсбольный мячик, ты съела все мои начос?
¶ Then I say "I love you" and foul the situation... ¶
* Потом я говорю : "Я люблю тебя" и запутываюсь *
El bate roto, la cerveza fría hasta puedo atrapar una bola bateada de foul.
Стук бит, холодное пиво... Я может даже поймаю мяч.
¡ Foul! ¡ Foul del Grosso!
Фол Эль Гроссо.
Foul en realidad!
Фол вообще-то!
Tengo un jonrón o una falta,
I got a homerun or a foul ball,
Falta.
Foul.
El foul de Kyle Seager que atrapó.
Кайла Сигера, что поймал Уилл.
Pop foul, al final del quinto.
Мяч вылетел за боковую...
Batazo de foul cerca de la tercera base.
Ошибка.
Foul!
Это нарушение!
Foul.
За поле...
que tenemos que volver a grabar mis voces de "Party Foul".
... перезаписать мой вокал к "Испорченной вечеринке".