English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Foxtrot

Foxtrot translate Russian

176 parallel translation
Para un Manhattan, se agita al ritmo de foxtrot.
Манхэттен вы трясёте под фокстрот.
1-0-0 Foxtrot Bodswana va a Pogo-Pogo.
1-0-0 Фокстрот, говорит Ботсвана для Пого-Пого.
Foxtrot en aterrizaje de emergencia!
- Фокстрот, совершаю аварийную посадку.
Tocaré para ustedes Ia última parte de "Foxtrot" del maestro Lori.
Я попробую сыграть финал фокстрота маэстро Лори.
Uno no puede comparar a Mozart con el foxtrot... o lo que sea...
Всё-таки нельзя ставить на одну ступень Моцарта и новейший фокстрот... или что там ещё...
Emergencia. Hemos perdido el contacto con el Concorde Golf Victor Foxtrot.
Чрезвычайная ситуация.Мы потеряли контакт с Конкордом Гольф Виктор Фокстрот.
Es más pequeño que el Golf Victor Foxtrot.
Меньше, чем Гольф Виктор Фокстрот.
- ¿ Andrews? - Ahora, señor Horton. Necesitamos que nos explique qué vio exactamente en el radar cuando el Victor Foxtrot comenzó el procedimiento de desaceleración.
- А сейчас, мистер Хортон, объясните нам точно, что вы видели на радаре, когда Виктор Фокстрот начал сбрасывать скорость.
Estamos obligados a informar a ese doctor de la desaparición del Victor Foxtrot.
Мы обязаны проинформировать этого доктора об исчезновении Виктор Фокстрот.
Todo lo que sé es que algún científico quiere utilizar equipo especial para monitorizar la ruta del Victor Foxtrot cuando entró en la fase de desaceleración.
Все, что я знаю, это что какой-то ученый хочет установить некое специальное оборудование, чтобы проследить, как шел на посадку Виктор Фокстрот, когда закончил сбрасывать скорость.
¿ Realmente cree que el Victor Foxtrot ha volado al túnel del tiempo?
И вы действительно верите, что Виктор Фокстрот влетел в разрыв во времени?
¿ Realmente piensa que el Victor Foxtrot está atrapado en un bucle temporal?
Вы серьезно верите, что Виктор Фокстрот угодил в своего рода временной сдвиг?
Si seguimos la ruta del Victor Foxtrot y terminamos en alguna parte del arcoiris, estaremos en un viaje sólo de ida igual que el Capitán Urquhart.
Если мы последуем тем же курсом, что и Виктор Фокстрот, и приземлимся где-нибудь, где радуга касается земли, то для нас это будет билетом в один конец, так же, как для команды капитана Экхарта.
Y, Doctor, en algún lugar de este páramo tienen que estar la tripulación y los pasajeros del Victor Foxtrot.
И, Доктор, где-то в этой дикой местности должны находиться пассажиры и команда Виктор Фокстрот.
- Estaban en el Victor Foxtrot.
- Они были на Виктор Фокстрот.
Bueno, si los daños no son exagerados,... siempre podríamos canibalizar al Victor Foxtrot.
Что ж, если повреждения не слишком страшные, мы всегда сможем позаимствовать запчасти с Виктор Фокстрот.
Probablemente podamos conseguir los recambios en el Victor Foxtrot.
Вероятно, мы сможем взять запчасти с Виктор Фокстрот.
- Me pareció ver al Victor Foxtrot... parpadeando. Es curioso.
Забавно.
Con un poco de suerte y un poco de Victor Foxtrot.
Если повезет, и если у меня будут запчасти от Виктор Фокстрот.
Cogeré los neumáticos de las ruedas 1 y 4 del Victor Foxtrot.
Я сниму шины с первого и четвертого колес с Виктор Фокстрот.
A parte de algún daño en los hidráulicos,... pero vamos a coger algunas piezas del Victor Foxtrot.
Кроме некоторых повреждений гидравлики, но мы возьмем запчасти с Виктор Фокстрот.
Entonces, Victor Foxtrot...
Значит, Виктор Фокстрот...
Voy a usar el aire de las ruedas del Victor Foxtrot.
Я использую воздух из шин Виктор Фокстрот.
Sólo desaparecieron 24 horas. ¿ Y qué pasa con Victor Foxtrot?
Вы отсутствовали всего 24 часа. И что насчет Виктор Фокстрот?
Yanqui Dudu Disco Floppy, aquí Foxtrot Zulú Merengue.
Янки Быдло Флоппи Диск, это Фокстрот Зулу Милкшейк.
El tango y el foxtrot no mataron a Nueva York, hermanos y hermanas.
Танго и фокстрот не убили Нью-Йорк, братья и сестры.
Yanqui Dudu Disco Floppy, aquí Foxtrot Zulú Merengue.
Адмирал Бенсон! Правда?
Habla Foxtrot, radio vector en el blanco.
Я "Фокстрот", вижу цель.
ATAC, habla Foxtrot Dos.
Я "Фокстрот-2". Вышел на цель.
Aquí Foxtrot Michael One.
Это Фокстрот Майкл Один, Даллес.
Foxtrot Michael One use la pista número 15, repito, número 15.
Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу 1-5, повторяю, 1-5.
Adelante, Foxtrot Michael One.
Фокстрот Майкл Один. Ответьте, пожалуйста.
¿ Como "vals" o "foxtrot"?
Как "вальс" или "фокстрот"?
Foxtrot, Oscar, Kilo, Echo, Romeo.
Фамилия по буквам :
La Marina ha interceptado una llamada de socorro del Comandante de un submarino clase foxtrot.
Военно-морские силы перехватили сигнал SOS с подводной лодки класса "Фокстрот".
Foxtrot uno a control La tenemos, señor
Фокстрот 1 командующему. Она у нас, сэр.
Repita, Foxtrot uno
- Повтори, Фокстрот 1.
Código : Foxtrot, Cero, Seis.
Код Фокстрот Альфа шесть.
Misión de fuego. Tango Foxtrot, 4-9-6-5-6-9.
Танго-фокстрот : 4-6-5-6.
Marcar Foxtrot-1.
Набрать номер Фокстрот Один.
Alfa Foxtrot-1.
Альфа Фокстрот Один.
Foxtrot-1, necesito una comparativa de ADN, entre Gaylord Focker y Jorge Villalobos.
Фокстрот Один, мне нужен сравнительный анализ ДНК Гейлорда М. Факера и Хорхе Виллалобоса.
Foxtrot-1, corto.
Конец связи.
LLAMADA DE FOXTROT-1
ЗВОНИТ : ФОКСТРОТ ОДИН СПЕЦСВЯЗЬ
Foxtrot-1, corto.
Фокстрот конец связи.
Coordenadas. 87 Foxtrot.
Координаты - 87, Фокстрот.
Foxtrot Alfa Seis "
Фокстрот альфа 6.
Foxtrot Alfa 6 "
Фокстрот альфа 6.
Foxtrot Alfa 6 " " Todos los equipos de seguridad a la Sala de la Puerta "
Фокстрот альфа 6.
No baila la rhumba, baila el foxtrot.
Это была не румба, а фокстрот.
Foxtrot Alfa 6 "
Всей охране в зал Врат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]