English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Friends

Friends translate Russian

255 parallel translation
Be wary of these my gentle friends of all the skins you breed.
Берегитесь тех, мои добрые друзья, кого вы сами и вскормили
The Merkins abren para Frog And Toad Are Friends.
"Лобки" разогревают перед "Лягушки и жабы - друзья".
Frog And Toad Are Friends.
"Лягушки и жабы - друзья".
¡ Seríamos como "cuñadamigas"!
Мы станем полуродственниками! ( ориг. friends-in-law )
FRIENDS. s2e05 The One With Five Steaks And A Eggplant
Сезон 2, серия 5. Та, с пятью стейками и баклажаном.
Previamente en Friends :
В предыдущей серии...
Say good-bye to your friends and family
Скажи до свидания своим друзьям и семье
FRIENDS • S04E07 The One Where Chandler Crosses the Line
Сезон 4, серия 7. Та, где Чендлер переходит границу.
FRIENDS • S03E23 The One with Ross's Thing
Та, с Россовой штукой. Русские субтитры :
FRIENDS • S05E14 The One Where Everybody Finds Out
Та, где все всё узнают. Русские субтитры :
Previamente en Friends :
В предыдущей серии :
Próximamente en Friends...
Смотрите в следующей серии Друзей :
Anteriormente en Friends 17 horas he estado...
В предыдущей серии. Я здесь уже 17 часов.
Creo que está ahí la estrella judía de "Friends".
Тут полно знаменитостей. Я кажется видел её еврейского приятеля.
Esos pobres idiotas conducen Chevrolets, compran en Wallmart nunca se pierden un episodio de Friends.
Бедные гавнюки. Ездят на "Шевроле", отовариваются в "Уол-март". Не пропускают ни одной серии "Друзей".
También recuerdo que no me dejaban salir a jugar con mis amigos si no me ponía una máscara.
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ... that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ... without wearing a mask.
Amigos míos, en esta Nochebuena hay más de 10 millones de hombres en las fuerzas armadas de los EE.UU.
- My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни. ... in the Armed Forces of the United States alone.
* amigos ausentes * * fotos de pasaporte, un pasado elástico *
* ABSENT FRIENDS * * PASSPORT PHOTOS, AN ELASTIC PAST *
"Peter's friends", "Dead again",
Я видела все ваши фильмы.
Previamente en Friends.
В предыдущей серии :
Esos son tus amigos ¿ pero son verdaderos amigos?
These are your friends but are they real friends?
Todos los jueves por la noche, hacemos un gran cubo de palomitas, nos acurrucamos en el sofá y vemos "Friends".
Каждый вторник вечером мы делаем большую миску попкорна, садимся рядышком на диване и смотрим "Друзей".
Aún así no hay mucho que hacer contra "Friends" y "Survivor".
Обидно вышло. Я не хотел скатываться до "Друзей" и "Остаться в живых".
y esperaba que su chef de repostería nos pudiera preparar un pequeño pastel, o una tarta que ponga algo así como "Buena suerte, Rachel", o "Eres genial, Rachel," o "Friends 4 Ever" usando el número cuatro.
Чем могу помочь? Моя подружка завтра выходит замуж. Хочу попросить, чтобы ваш кондитер написал на торте или пироге что-то вроде "Удачи, Рейчел",
Somos como en Friends.
Мы как "Друзья".
Es un criminal de guerra, y, ¿ quiere que haga de matón jugándome la cabeza por él en medio del desierto para que me mate una bomba fabricada por un niño que adoraba Friends y Metallica hasta que le volamos su casa?
А теперь я должен стать одним из его разменных головорезов с ёбаной мишенью на башке посреди пустыни, и ждать, пока меня не подорвёт бомба, установленная 12-летним пацаном, который любил сериал "Друзья" и Металлику, пока одна из наших ракет не подорвала его дом? Он военный преступник! !
El Mejor Amigo Para Siempre? ( Best friends forever? )
Лучшим другом?
Los amigos se dicen la verdad.
Friends tell each other the truth.
¿ Friends, no?
- Это он.
Estará contigo cuando la lluvia empiece a caer ( como la cancion de Friends )
Он будет с тобой там, когда начнется дождь.
Uds. han ido y venido más veces que Rachel y Ross de "Friends".
Вы двое прям, как Росс и Рэйчел из "Друзей". Сходитесь-расходитесь вновь и вновь.
# Andas por ahí contándole a tus amigos #
You run around telling all your friends
# Tenía todo el día para mis amigos #
I used to have time for my friends all day
# ¿ Se han ido todos tus amigos, tus amantes y tus devotos hermanos?
# Are your friends and your lovers, your God-fearing brothers all gone?
En instantes, que Ex-estrella de ( Friends ) hablara en contra del analfabetismo en los adultos.
Далее в нашей программе. Кто из бывших участников сериала "Друзья" высказывался в поддержку борьбы с безграмотностью среди взрослых.
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends #
# If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
Usted me presentó a sus amigas.
You--you introduced me to all your friends.
- ¿ Quién sabía que tenía tantos amigos?
- Who knew he had so many friends?
Perfecto. Salimos como amigos, como los amigos de aquella serie, "Friends".
ќтлично. ћы потусим как друзь €, как друзь € из той передачи Ђƒрузь € ї.
Pensé en añadir un elemento femenino en nuestro grupo como en "Friends"
я подумал, что неплохо бы привнести женский элемент в нашу группу. ак в той передаче Ђƒрузь € ї.
Puesto que estaremos solos tú y yo, dejaré que pases tu hora de dormir y veremos "Thomas Friends".
Раз уж остались только мы с тобой сегодня вечером, я разрешу тебе лечь попозже и посмотреть "Томас и друзья".
O desde el final de "Friends" nos dio "Joey".
Или как закрытие "Друзей" дало нам "Джоуи".
Nuestros arreglos con "Seinfeld" y "Friends" te generarán dinero durante décadas.
Ты долгие годы проживёшь на отчисления лишь с Сайнфилда и Друзей!
Los amigos que hemos hecho Como nos hemos divertido
¶ The friends we've made The fun we've had ¶
FRIENDS
Деркать, чесать и сфенеть 1 - й сезон, 6-я серия "Задница"
FRIENDS 318
Та, с гипнотической кассетой.
Friends,
Сегодня мы соединимся.
- Temporada 4 Capítulo 18 : "Friends With Benefits"
Это то, что нужно людям.
The Mentalist S01E11 "Red John's Friends"
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист / сущ.
Si alguna de sus amigas necesita ayuda
So if any of your friends, uh, need help,
Francine, Courtney Cox hizo de chef en Friends. Tu cocina es peor que su actuación.
Так скажем-же, смелей!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]