English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Gay

Gay translate Russian

8,358 parallel translation
No quieren un decano gay que actúa como un extraño monstruo gay.
Они не хотят декана-гея, который ведет себя как странный гейский монстр.
- No soy un decano gay.
Я не декан-гей.
Arréglatelas, decano gay.
Разберись, декан-гей.
Esto es un negro desarmado contra un decano abiertamente gay desarmado.
Просто один безоружный черный мужчина против одного безоружного открытого декана-гея.
Me conocéis como el decano abiertamente gay de la Universidad Comunitaria de Greendale, pero eso no es suficiente para describir lo que realmente soy.
Вы знаете меня как открытого декана-гея общественного колледжа Гриндейла, но это только часть того, кем я являюсь на самом деле.
Luces tan gay usando esa herramienta.
Ты так по-гейски выглядишь с этими инструментами.
Dos de mis hijas son gay y me dijeron cómo fueron tratadas dentro de la Iglesia.
Две из моих дочерей - лесбиянки, и они рассказали мне, как к ним относились в ЦС. Я об этом не знал.
Los gay se casan. Entonces, necesitas superarlo.
Геи могут жениться Смирись с этим.
¿ Dices que eres gay ahora?
Ты теперь ещё и лесбиянка?
¿ Podría ser un tío gay que no se lo ha contado a su familia?
Гей, который не общается с семьей?
Como detective negro gay, fui excluido de la mayoría de círculos sociales.
Как черный детектив-гей я был исключен из большинства неформальных встреч.
John, mi madre no es gay.
Джон, моя мама не лесби.
¿ Y crees que mi madre se ha hecho gay así de repente?
Значит, ты думаешь, что моя мать просто взяла и стала лесбиянкой?
Y si es gay, ¿ por qué no me lo ha dicho?
И даже если она лесбиянка, почему она не сказала мне?
Mike, te quiero porque eres gay, y porque eres peligroso.
Майк, я тебя обожаю, потому что ты гей... и потому что ты опасный.
Soy gay, así que no.
Я лесбиянка, так что нет.
No me importa que tu hijo sea gay.
Меня не волнует, что ваш сын гей.
Luego salió del armario. Súper gay.
Затем он открыто заявил... что он гей.
40 es 80 en años gay.
Для геев 40 как 80.
Soy gay, pero no tan gay.
Я гей, но не настолько.
¿ Tus padres no sabían que eras gay?
Твои родители не знали, что ты гей?
Bueno, destruiste su relación, le dijiste a sus padres que es gay.
Что ж, ты разрушила его отношения, ты сказала его родителям, что он гей.
Él sabe su edad real, sabe que es gay, y todavía está solero.
Он знает его настоящий возраст, его ориентацию, и он все еще одинок.
Estoy tan emocionado, finalmente estamos haciendo una "mesa gay para el éxito".
Я так взволнован, мы наконец-то закончили статью "Гей-стол для успеха".
Como lo que dice el científico gay.
Бугагашеньки! [Отсылка к Big Bang Theory] Ты сказал прям как те геи-ученые из сериала.
¿ Práctica gay?
Голубая практика?
¿ Alguna vez has pensado que podrías ser gay, Stewart?
А может ты гей, Стюарт?
Sophie me tiró una piedra y gritaste "eres muy gay."
Софи бросила в меня камень, а ты крикнула "ты настоящий голубой"
Eras capaz de llamar gay a cualquier cosa.
Ты могла все, что угодно, назвать голубым.
Armistead Maupin escribió sobre el estigma de ser gay.
Армистед Маупин писал о преследовании геев.
Hemos jugado a "¿ Gay o británico?" y es muy buena.
Мы играли в "гей или британец". И она действительно хороша.
¿ Vistiéndote como el maître de un crucero gay republicano?
Нарядившись метрдотелем на круизном лайнере геев-республиканцев?
¿ Cuándo? ¿ Cuando estabas resoplando huevos en el local gay... donde ella te contrató?
Когда ты делал минет позади какого-нибудь стрип-клуба где она наняла тебя?
Para que conste, habría estado de acuerdo con cualquiera de las cualidades de Luke, Ya saben, el pelo, toda esa cosa gay... ya saben, quizás no la estatura en realidad.
Для справки, я ничего не имел бы против любых качеств Люка – ну, там, волосы, вся эта гейская тема.
Annette, por mucho que me encante oir la historia original del hombre gay, me tengo que ir.
Аннет, несмотря на то, что мне приятно слышать историю гомосексуалиста, мне нужно идти.
Tres años después del matrimonio gay, y los divorcios ya estás empezando.
Три года назад были разрешены гей браки. И вот, наконец-то, пошли вовсю такие разводы.
O, como, un peluquero gay llamado La Chiquito, pero, quiero decir, ¿ cómo voy a encontrar ese tipo?
Или гей-парикмахер по имени ЛаЧикито, но, как я вообще его найду?
Felix aquí es mi nuevo... mejor amigo gay.
Феликс мой новый... лучший друг-гей
Y no solo soy gay, también soy un estereotipo andante.
И я еще не только гей, но и ходящий стереотип.
No puedo creerme que le dijeras que soy gay.
Не могу поверить, что ты сказала ей, что я гей.
Oye, Shane, ¿ has conocido al nuevo amigo gay misterioso de Karma?
Эй, Шейн, ты видел нового таинственного друга-гея Кармы?
Gracias a Dios que no es gay.
О, слава Богу, он не гей.
Si es verdad, ¿ por qué se haría pasar por gay?
Если это так, тогда почему он прикидывается геем?
Se hace pasar por gay para ganarse su confianza y seducirla.
Он прикидывается геем, чтобы втереться к ней в доверие и соблазнить ее.
Ojalá no fueras gay.
Жаль, что ты гей.
Sólo fingía ser gay. - así podría seducirte. - ¿ Qué?
Он притворялся геем только для того, чтобы соблазнить тебя.
Mira colega, no sé qué has oído, pero yo no soy gay.
Слушай, чувак, я не знаю что ты там слышал, но я не гей.
No es que esté escuchando, pero no se me van a proponer en un bar gay.
Не то чтобы я подслушивала, но не вздумай делать мне предложение в гей-баре.
Genial, ahora mi idea del bar gay también está fuera.
Здорово, теперь и вариант с гей-баром можно вычёркивать.
O sea, me vino diciendo que solo porque vistiera así no significaba que fuera gay.
Ну, он на меня сорвался, сказал, то, что он так одевается, не значит, что он гей.
- La bomba G que significa gay.
- Г, то есть гей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]