English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Googlé

Googlé translate Russian

1,032 parallel translation
Y luego lo busqué en Google.
А потом я погуглил про него.
Búsqueda en Google por aquí, control de crédito por allá...
Гугл здесь, номер кредитки там...
Si escribes "Google" en Google... Podrías romper la Internet. Así que, por favor... que nadie lo intente.
Если напечатать Гугл в Гугле, можно сломать интернет, поэтому пожалуйста ни в коем случае, этого не делайте.
- Gracias - ¿ Google?
- Спасибо. - Гугл? - Да.
Daría lo mismo que buscara "veneno" en Google.
Проще было бы погуглить "яд".
La semana pasada, me busqué en Google... y descubrí que tengo una herencia en Tejas, Texas para ustedes.
На прошлой неделе я погуглил сам себя... Пако, и обнаружил, что у меня есть невостребованные деньги в Техасе. У вас это "Тексас".
Busqué en Google su obituario.
Я погуглил ее некролог.
Busca rápidamente en Google "Caca, spaniel".
Хорошо, просто выполни поиск в гугле по "caca spaniel." - Результаты появились.
! Esta bien, Google maps!
Ну хорошо... на Гуглмэп ( GoogleMaps ).
No quiero que me busques en Google.
А то еще найдешь меня в интернете.
¿ Me buscarás en Google?
Хотите навести справки?
Has aprendido a usar el Google de la máquina Internet.
"Гуглом" в интернете пользоваться вы научились.
- Busqué "asesinato" en Google.
- Что? Искала в "гугле" слово "убийство".
Búscalo en Google.
Посмотри в "Гугле".
Lo vi en Google.
В Гугле видел.
Te busqué en Google.
Я нашел тебя в Интернете.
Lo curioso es que Google Maps ubica al puesto de rosquillas a solo tres cuadras de la oficina de campo.
Забавно, что по GооgІе Марs пончиковая находится всего в трех кварталах от отделения.
Subtitulo por Google, Babylon y un poco por by Nash 25 CM DE HÉROE
ДЕСЯТИДЮЙМОВЫЙ ГЕРОЙ
Tenías papeles del motel y busqué en internet el motel y era real y sólo pensé que debía advertirte.
У тебя был бланк отеля, я проверила в Google - отель оказался настоящим, и я подумала, что должна предупредить тебя.
Busque "Predator" en Google.
Наберите в Гугле "предатор" или "глобал хок".
Imagina mi desilusión cuando resultaste ser un estereotipo de los grandes sentado aquí, buscándote por Google a ti mismo.
Представь себе мое разочарование когда ты оказался самым заурядным человеком в мире сидел и гуглил, что же о тебе говорят
Supongo que si miran en Google Earth podrán verlo, porque seguirá allí.
Я полагаю, если вы поищете в Google Earth, найдете мою машину, потому что она до сих пор там.
Kyle, necesito que busques en Google la Cámara de Comercio de South Park!
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
La página debería tener un calendario de eventos, mira a ver si hay algo grande programado para hoy...
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка! - Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
He buscado en Google sobre la campaña de Hillary Clinton, ¿ vale?
Взгляни на это. Я сделал поиск Google по "предвыборный митинг Хиллари Клинтон", так?
¡ La gente usa el Google directamente!
Никто не использует AskJeeves!
¿ Me estás diciendo cómo hacer mi trabajo?
Просто Google-ищите их! - Ты говоришь мне как делать мою работу?
¡ Usaré Google Maps mejor, así podremos evitar el tráfico!
- Хорошо! Адрес на MapQuest! - Я буду использовать Google Maps.
Y todo el tiempo pensé que google significaba otra cosa
А я всё это время думала, что "гуглить себя" означает совсем не это.
Busqué recetas en Google.
Искала рецепты в Гугле.
Busca en Google la dirección de la nave apestosa.
Отгуглите, чёрт подери, эту хреновину.
Puedes chequearlo en Google.
В Google поищи.
Así que he enviado un mensaje de texto a Google, y me han dado el número de una pizzería cerca de tu casa.
И я отправила сообщение в Google с моего телефона, и они прислали мне номер телефона ближайшей к вам пиццерии.
¿ Google puede hacer eso?
Google это может?
Google puede hacer cualquier cosa.
Google может все.
Acabo de buscarme en Google.
Я как раз погуглю о себе.
¿ Realmente vamos a actuar sobre algo que se encontró en Google?
Неужели мы всерьез собираемся основываться на том, что она нагуглила?
Te busqué en Google.
Я тебя прогуглил.
Y saliendo del Upper East Side, tenemos al número... tres llamado : "Chica que pensó que yo era el dueño de Google", contra el número siete llamado :
Из Верхнего Вестсайда никого не осталось. У нас есть участник номер 3 по имени "Девушка, которая думала, что я владелец Гугл", против номера 7 по имени
Vamos, amigo. ¿ Lo buscaste en Google o algo así?
Ты чё, его в Гугле нашел?
¿ Puedes reconocer gente en Google Earth?
Ты можешь распознавать людей в Google Earth?
Dios te bendiga, Goggle Street View marca registrada.
Боже благослови тебя, Google Street View зарегистрированный товарный знак.
Yo busqué en Google la palabra Bahamas, lo cual me llevo al sitio web de las sandalias lo cual me puso a pensar que necesito nuevas sandalias
Я загуглила "Багамы", это привело меня на сайт турагенства Сандалии и я вспомнила, что мне нужны новые сандали.
Bueno, te busqué en Google.
Нашла тебя гуглом.
50 ) \ 3cH15B5CB } guuguru kensaku de sekai o miru 50 ) \ 3cH15B5CB } con Google como tu única ventana al mundo. 50 ) \ 3cH15B5CB } グーグル検索で世界を見る 150 ) \ 3cH15B5CB } Kimi ni todokazu 150 ) \ 3cH15B5CB } Las palabras de amor nunca alcanzarán tus oídos.
что такое любовь! И тускло светит луна.
¡ Búscame en Google, perra!
- Найди меня в "Гугле", сука!
En Google. ¡ Quizá quieras buscarme, Barbara!
Нагугли меня - такого насмотришься!
- Buscando en Google.
- Загугливаю на высоте 10 км.
No estoy seguro. Lo miraré en Google.
Я не разбераюсь..
TERAPIA DE CÉLULAS MADRE
Поиск в Google "Стволовая клетка" "Экспериментальная операция"
Jimmy tiene curre en Google.
Джимми взяли в Google.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]