English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Goren

Goren translate Russian

36 parallel translation
- Puente llamando a capitán Picard. - Adelante, alférez. Quieren saber la hora prevista de aterrizaje en el sistema Goren.
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Pasaremos por el sector 4-4-1 camino del sistema Goren.
Сектор 4-4-1 находится как раз по дороге на систему Горен.
Le ordeno que se dirija al sistema Goren. También le ordeno que libere a los oficiales Son'a.
Вы отправитесь дальше на систему Горен и отпустите офицеров Сон'а.
- Goren.
Как дела?
- ¿ A qué te refieres, Goren?
Вы о чем, Горан?
Goren, ¿ eres... técnicamente un ciudadano?
Горан, а вы получили гражданство?
Se llama Goren.
Он - Горан.
¿ Cómo está Goren el Terrible?
А как Горан, наш тормоз?
Vi a Goren. Lo empujé contra una planta.
Догнал Горана, уронил его в цветок.
¡ lnbal Goren!
Имбаль Горен Молодец, Имбаль...
¿ Detective Goren?
- Детектив Горен?
¿ Qué hay de usted, Det. Goren?
А как насчет вас, детектив Горен?
Ahí lo tienes Goren. Esos símbolos kanji son el sello de la Brigada por la Liberación del Pueblo.
Похожие татуировки были отличительной чертой членов одной из подпольных групп.
Lo lamento, Srta. Goren.
Соболезную вам, мисс Горен.
¿ Puedo acompañarla a alguna parte, Srta. Goren?
Могу ли я вас проводить, мисс Горен?
Ella está viva, Srta. Goren.
Она жива, мисс Горен.
- Gracias, Srta. Goren.
- Спасибо вам, мисс Горен.
Srta. Goren.
Мисс Горен.
Y esta es la Sra. Goren.
А это мисс Горен.
- Señorita Goren.
- Мисс Горен.
Srta. Goren, me avisará si acudiera a usted en busca de refugio, ¿ verdad?
Мисс Горен, вы скажете мне, если он придет к вам за укрытием, верно?
Puedo mantenerlo a salvo, Srta. Goren.
Я обеспечу ему безопасность, мисс Горен.
¿ Srta. Goren?
ћисс √ орен?
Srta. Goren, lo siento. Vengo a imponerme una vez más.
ћисс √ орен, простите. я пришел побеспокоить вас еще раз.
Son los hombres la ruina de esta familia, Srta. Goren.
Ёти мужчины как раз и разрушили эту семью, мисс √ орен.
Muchas gracias de nuevo, Srta. Goren.
≈ ще раз огромное спасибо, мисс √ орен.
¿ Señorita Goren?
ћисс √ орен?
- ¿ Srta. Goren?
" ак. ћисс √ орен?
Le gustaría un té, Srta. Goren.
" аю, мисс √ орен?
Se contaron millones de Henrick Van Goren jugando al backgammon.
Таких как граф Хенрик Ван Горен, игравший в трик-трак на миллионы.
Y su esposa, la condesa Van Goren, Pollito era en realidad Sherman, de Passaic, Nueva Jersey.
И его жена, графиня Ван Горен которая на самом деле была Чики Шерман из Пассаика, штат Нью-Джерси.
Ahora que tú, Tabor y Goren ya no estáis en medio, tengo el campo abierto.
Теперь, когда ты, Тэбор и Горэн вышли из игры, ниша освободилась.
- ¿ Sistema Goren?
- Система Горен?
Goren, ¿ qué diablos estás haciendo ahí?
- Горэн, что ты творишь?
Se llama Goren.
Его зовут Горэн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]