Translate.vc / Spanish → Russian / Gorge
Gorge translate Russian
29 parallel translation
El otro es Rouge-Gorge, pertenece a Boccace.
Другой фаворит Красный-Жорж, принадлежит Боккасу.
- ¿ Vas a apostar a Rouge-Gorge?
И ты собираешься ставить на Красного Жоржа.
Más los 2500 que perdí con Rouge-Gorge.
Плюс 2500, которые я проиграл на Красном Жорже.
- ¿ Apostaste a Rouge-Gorge?
Ты ставил на Красного Жоржа.
A pesar de haberse desintoxicado completamente, en 1955 Miles, a los 29 recibió la oferta que llevaba años persiguiendo, de Gorge Avakian, productor en la Columbia.
Майлз еще не полностью восстановился, когда в 1955 году, в 26 лет, он получил отличное предложение, которое ждал несколько лет, от продюсера Джорджа Авакяна из Columbia Records
Pero descubrí que ocurrió en Shuster's Gorge.
И я не могла пока не выяснила, что это с ней произшло в ущелье Шустера.
Lo último que recuerda la Sra. Kent es que iba por la Ruta 54, donde hallaron el cuerpo de Dawn al pie de Carlton Gorge la veta madre de todo meteorito.
И миссис Кент говорит, что ее последнее воспоминание - она ведет машину по шоссе 54. Это там, где нашли тело Доун у подножия Карлтон Гордж. Основное скопление метеоритов.
Hay un sitio llamado tiger Leaping Gorge, ¿ a que es chulo?
Там есть место, называется ущелье прыгающих тигров, круто да?
Saldrán de la 191 pasando Flaming Gorge, para dejar la Interestatal.
Они свернут по 191й к Неваде после Огненного Ущелья, если не поедут по трассе.
¿ Hablas de la foto de Taichi Gorge?
Ты имеешь в виду фотографию ущелья Тайцзи?
Ese... ese soy yo y Allyson en Corona Gorge.
Это... это мы с Эллисон в Ущелье Короны.
¿ Qué es Corona Gorge?
Что такое Ущелье Короны?
Especialmente Corona Gorge.
В особенности к Ущелью Короны.
Lo llevamos a Corona Gorge.
Мы взяли его в Ущелье Короны.
Sparky, seguirá atrapado en Crown Gorge, solo y aterrorizado.
Спарки всегда будет там, запертый в Ущелье Короны, в страхе и одиночестве.
Y sí, Rachel, puedes ir por la escuela contando que no he tenido sexo, pero, hace dos semanas, Kelly Bright me masturbó por la mitad en el sofá camino a casa de Cheddar Gorge.
И да, Рейчел, можешь бегать по школе и всем говорить, что у меня не было секса, но 2 недели назад мне подрочила Келли Брайт в автобусе по пути домой из Чеддерского ущелья.
Irás a Sidewinder en The Gorge este verano, ¿ cierto?
Слышь, ты же поедешь на фестиваль Сайдвиндер летом?
¡ The Gorge!
Каньон!
- The Gorge, Sidewinder.
- Каньон, Сайдвиндер.
¿ Y Sidewinder en The Gorge, Casey?
Что насчёт Сайдвиндера в Каньоне, Кейси?
La víctima fue encontrada entre las rocas debajo del puente New River Gorge.
Жертва была найдена на камнях под мостом Нью-Ривер.
El puente New River Gorge.
Мост Нью-Ривер.
Creo que... mató a su familia, la de Gorge, y mató a una mujer y a su hijo la pasada noche,
Я... я думаю... Он убил семью, ту, в ущелье, а ещё он убил женщину и её ребёнка прошлой ночью, и... и тот ребёнок на трёхколёсном велосипеде,
En este momento Kate McMurdoch está camino a Cheddar Gorge.
Кейт МакМёрдок в настоящее время по пути в ущелье Чеддер.
¿ A alguien le interesaría viajar de acompañante a Pine Creek Gorge?
Можно поинтересоваться, как вы смотрите на то, чтобы отклониться от маршрута в сторону Pine Creek Gorge?
Si te encanta el Gran Cañón, creéras que Pine Creek Gorge es bastante bueno.
Если вам нравится Гранд Каньон, вы найдете Pine Creek Gorge довольно интересным.
¿ Vamos a Pine Creek Gorge o no?
Да или нет насчет Pine Creek Gorge?
Bueno, fue el día que íbamos al Gorge y no queríamos arruinar tu fiesta.
Мы в тот день ехали на отдых, не хотели портить вечеринку.