English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Guilty

Guilty translate Russian

19 parallel translation
No quiero seguir con esta discusión.
Вы чувствуете вину? Do you feel guilty? - Я не хочу входить в дальнейшее обсуждение.
Temporada 1 - Episodio 8 "Guilty"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
¿ Dónde está nuestro error sin solución?
Where's our mistake that can't be fixed? You were the guilty one, not I.
¿ Dónde está nuestro error sin solución?
You were the guilty one, not I.
Yeah, it's a guilty secret I have, but it's true.
Да, я знаю этот страшный секрет, это правда.
Oye, ¿ tú tienes tus placeres culpables yo tengo los míos.
- Эй, вы получили ваш Guilty Pleasures я получил свой.
Guilty as charged.
Виновен по всем пунктам.
Y no te voy a dejar que hagas un mártir de ti por un infante de dos días solo porque te sientes culpable porque no estuviste cerca por mi.
And I'm not gonna let you martyr yourself for a two-day-old infant just because you feel guilty because you weren't around for me.
Me declaro culpable
I plead guilty.
GUILTY OF ROMANCE
ПРЕСТУПНЫЙ РОМАН
Peter no arrestará al Buitre si no es culpable.
Peter won't arrest the Vulture if he isn't guilty.
¡ Me siento tan culpable!
I feel so guilty!
Me siento... un poco culpable por eso.
Oh! I feel... a little guilty about that.
Pero en cambio, nos declaró culpables antes incluso de que pusiera un pie en nuestro campamento.
But instead, he judged us guilty before he even set foot into our camp.
The courts recognise early guilty pleas.
Суд учитывает чистосердечное признание.
Kevin, ¿ esta mañana estuviste en una residencia de los Remanentes Culpables?
Кевин, ты сегодня был в доме Guilty Remnant? прим. пер : оставшиеся, чтобы напоминать о вине.
Megan está con los Remanentes.
Меган в Guilty Remnant. прим. пер : оставшиеся, чтобы напоминать о вине
No he venido aquí para hacerte sentir culpable...
I didn't come here to make you feel guilty...
Bueno, sea lo que sea lo próximo, no quiero tener que poner en peligro mis prioridades para conseguirlo, y nunca quiero ser culpable de dejar atrás lo más importante.
Well, whatever is next, I don't want to have to compromise my priorities to get there, and I never want to be guilty of leaving behind what matters most.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]