English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Hampshire

Hampshire translate Russian

390 parallel translation
Teníamos que casarnos en martes, pero lo aplazamos para que mi hermana pudiera llegar de New Hampshire.
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
¡ Tengo cerdos de rabo rizado! Cerdos de Yorkshire y de Hampshire. Tengo cerdos sin rabo, de rabo largo y de rabo corto.
- Есть свиньи с вьющимися хвостами, есть Йоркширские свиньи, есть Хэмпширские свиньи, есть свиньи без хвоста,
Habiendo llegado recientemente a América donde tantos europeos antes habían encontrado refugio decidí pasar un tranquilo verano en el atractivo pueblo turístico de Ramsdale, Nueva Hampshire.
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Nací en New Hampshire.
Родился в Нью-Гемпшире.
'En Hartford, Hereford y Hampshire...'es raro que haya huracanes.'
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
'En Hartford, Hereford y Hampshire, es raro que haya huracanes.'
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
'En Hartford, Hereford y Hampshire es raro que haya huracanes.'
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
'A Hartford, Hereford y Hampshire
Хэрефорд и Хэмпшир,
Vuelve a New Hampshire, y te llamaré a casa de tus padres.
Возвращайся в Нью Гемпшир... к родителям, я позвоню туда.
Todo va a estar bien en New Hampshire.
Все будет в порядке в этом Нью Хэмпшире.
Como la semana pasada, oí que ibas a recibir sentencia en New Hampshire.
Вроде как на прошлой неделе я слышал, что ты будешь сидеть в Нью Хэмпшире.
Bueno, pensaba, por ejemplo, en aquel Fiscal, allá en New Hampshire.
Ну, например, этот, эм, прокурор. Там, в Нью Хэмпшире.
Vendrá a recibir sentencia en New Hampshire.
Он будет сидеть в Нью Хэмпшире.
Ese asunto en New Hampshire.
Та вещь в Нью Хэмпшире.
Mira, no puedo darle a ese hombre de New Hampshire.
И, слушай, я ему не могу сдать того человека, который ему нужен.
No tienes que hacer nada que no quieras hacer... excepto estar en la corte federal de New Hampshire... para responder por un cargo sobre bienes robados.
Тебе не нужно делать что-либо, чего ты не хочешь. Кроме пребывания в суде в Нью Хэмпшире за краденое.
Tengo ese asunto por resolver en New Hampshire, ya sabes.
Нью Хэмпшир приближается, знаешь ли.
Piensa que tal vez Coyle nos esté intercambiando... por ese asunto que tiene en New Hampshire.
[Арти] Он думает, что Койл, возможно, обменяет нас на ту штуку, что у него в Нью Хэмпшире.
Condujo un camión para mí y para otro tipo, allá en New Hampshire... y lo atraparon, por eso está en problemas.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
Se avecina una tormenta, pero la pista está lista en New Hampshire.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
- Hola, ha ganado Hampshire.
Добрый, Фолти. Хэмпшир выиграл. Выиграл?
Hay un camión de New Hampshire delante de mi tienda.
Шериф! Я вас всюду искал, шериф. Перед моим магазином брошенная машина из Нью-Гемпшира.
El 19 de septiembre de 1961 una pareja volvía a su hogar en Nueva Hampshire, EE. UU.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
Normalmente salgo con chicas que hablan tanto que podrías conectarlas a una turbina de viento y producirían electricidad para un pueblo de New Hampshire.
Обычно я встречаюсь с болтушками. Если их язык к турбине привязать, то можно освещать небольшой городок в Нью-Гемпшире. Ты говоришь, я думать, очень много.
Es miembro del parlamento, por algún lugar de Hampshire.
Он член Парламента от Нью-Гэмпшира.
Nos llamaba desde New Hampshire.
Он звонил нам из Нью Гемпшира.
¿ A New Hampshire?
- И куда? В Нью Хэмпшир?
Cuando regresemos a New Hampshire... podemos buscarle alguien.
Я думаю, вы сможете найти себе кого-нибудь, когда мы вернемся в Нью-Гэмпшир.
¿ Derecho a New Hampshire?
- Все время по автостраде на Новую Англию, полковник?
Están los Bassington-Bassington de Shropshire, los Bassington-Bassington de Hampshire y los Bassington-Bassington de Kent.
В Шропшире есть Бассингтон-Бассингтон, в Хемпшире есть Бассингтон-Бассингтон...
Se marchó con todos los ahorros del Comandante, dejando deudas por todo Hampshire.
Она уехала со всеми сбережениями майора, наделав долгов по всему Гемпширу.
El Club de Ajedrez es para nosotros lo que New Hampshire es para las elecciones presidenciales.
Шахматный клуб для нашей коронации - то же самое, что Нью Хэмпшир для президентских выборов.
El presidente planea viajar a New Hampshire mañana a las 1 0 a.m así que saldrá a las 1 2 : 00.
По расписанию президент уезжает в Нью-Гемпшир завтра утром в 10 : 00 минута в минуту, без задержек, и это вероятно означает, что он уедет около полудня.
Era el Comandante en Jefe de la Guardia Nacional de New Hampshire
Я был главнокомандующим национальной гвардии Нью-Хэмпшира.
New Hampshire está a hora y media en avión.
Нью-Гемпшир в полутора часах лета и у меня нет на это времени.
- Tengo que ir a New Hampshire.
- Мне нужно поехать в Нью-Гемпшир.
Fuiste a New Hampshire hace poco.
Ты доехал до Нью-Гемпшира. Мы оба доехали.
Josh, quiero que vayas a New Hampshire el jueves y escuches la conferencia de Jed Bartlet.
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
- Tengo que ir a New Hampshire.
- Мне нужно добраться до Нью-Гемпшира
Quiero que vayas a New Hampshire el jueves y escuches a Jed Bartlet.
Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
Acabo de volver de New Hampshire donde vi a este sujeto, y ahora debo...
Я только что вернулся из Нью-Гэпшира, где видел этого парня и сейчас я должен...
- A New Hampshire.
- В Нью-Хемпшир.
El senador Wiley obtuvo un porcentaje mucho más bajo pero lo interesante de hoy fue el 1 9 % del gobernador de New Hampshire, Jed Bartlet dándoles una sorpresa a los demócratas al terminar en 3er. lugar.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22 %. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
- Hay que salir de New Hampshire.
- Давайте уедем из Нью-Гэмпшира.
¿ Las preliminares de New Hampshire ya no serán allí?
Предварительные выборы в Нью-Гэмпшире проходят не в Нью-Гэмпшире?
Con el 17 % del informe de los distritos podemos decir que en Illinois las primarias son del gobernador de New Hampshire...
После обработки 17 процентов биллютеней мы готовы сказать, что праймериз в Иллинойсе для бывшего губернатора Нью-Гемпшира...
En fin, Abbey está en New Hampshire.
Как бы то ни было, Эбби в Нью Хэмпшире.
Mi ancestro, el Dr. Josiah Bartlet fue delegado de New Hampshire en el Congreso Continental.
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе.
Tengo una prima inválida en New Hampshire, y le toca operarse la pierna por séptima vez.
Знаешь, у меня есть двоюродная сестра, она инвалид. Она перенесла 7 операций. на ноге.
De los diarios Hampshire Post y el Observador de Southsea. Tengo entendido que esta noche nos dará un recorrido del espectáculo de la momia.
Картер, газеты "Хэмпшир Пост" и "Саут-си Обзэрвэр".
INSTITUTO HAMPSHIRE PARA LA REHABILITACIÓN MENTAL
ИНСТИТУТ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ, ХЭМПШИР

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]