Translate.vc / Spanish → Russian / Hardman
Hardman translate Russian
345 parallel translation
El Sr. Hardman tiene una de las mejores colecciones de Inglaterra.
- Ну, драгоценности. Ведь у мистера Хардмана самая лучшая коллекция в Англии.
Hábleme de ese Monsieur Marcus Hardman.
Расскажите мне про этого господина Маркуса Хардмана.
Pasé por la casa del Sr. Hardman hacia las diez y media.
Я проходил мимо дома мистера Хардмана около половины десятого.
¿ Cuándo se dio usted cuenta de que las joyas habían desaparecido, Monsieur Hardman?
Месье Хардман, когда вы обнаружили пропажу ожерелья?
Pero está asegurado, Sr. Hardman.
- Но ведь оно застраховано.
Monsieur Hardman,
Месье Хардман.
Es justo aquí donde la planta trepadora del exterior casi alcanza el antepecho y creo que Monsieur Hardman tiene demasiada confianza en sus cerrojos.
Буйный вьюн именно здесь доходит до подоконника. А месье Хардман слишком полагается на шпингалет.
- ¿ Es suyo, Sr. Hardman?
- Это ваше, мистер Хардман?
¿ Tiene algún significado para usted. Supongo que podría pertenecer a Bernard Parker. Sr. Hardman?
Вам это о чем-нибудь говорит, мистер Хардман?
Tenía una cita con el Sr. Hardman.
У меня была назначена встреча с мистером Хардманом.
Mire, según Marcus Hardman durante el concierto sólo entraron en la casa cuatro personas.
Слушайте, по словам Маркуса, во время концерта в дом заходили только четыре человека.
Sobre un robo. Como el del Sr. Hardman.
Прежде была еще одна кража, очень похожая на эту.
Qué persona estaba en esa cena que también estaba en la velada del Sr. Hardman y en otras dos ocasiones en las que se robaron joyas.
Кто же был на том ужине? Как и на званом вечере месте Хардмана, так и на двух других приемах, во время которых также исчезали драгоценности.
La respuesta la encontrará tan sólo regresando a la casa de Monsieur Marcus Hardman
Ответ вы найдете, если вернетесь к дому месье Хардмана.
Dígale que nos encontraremos en casa de Marcus Hardman.
Скажите, что мы собираемся в доме Маркуса Хардмана.
¿ No es así, Monsieur Hardman?
Не так ли, месье Хардман?
Intenta incluir todo lo que puedas recordar acerca de lo que Danny Hardman estaba haciendo esa noche.
И еще вспомни, что делал Дэнни Хардман тем вечером.
- ¿ Hardman?
- Хардман?
No fue Danny Hardman.
Это был не Дэнни Хардман.
- Hardman, Hardy. - ¿ No tienes nada más?
- Хардман, Харди. - Это всё, что ты можешь?
Bienvenido a Pearson Hardman.
Добро пожаловать в Пирсон Хардман.
¿ Ella trabajó en Pearson Hardman? Y yo solo tuve el placer único de ofrecerle la rotación para internos en verano para futuros empleados.
Она работала на Pearson Hardman? И я получила неповторимое удовольствие, проведя для нее экскурсию по офису, как для будущего летнего стажера и работника.
Harold, te llamé hace dos noches y no cogiste el teléfono, lo cual es realmente divertido, porque eres un asociado de un año que es bastante afortunado de trabajar aquí en Pearson / Hardman, así que cuando te necesite,
Гарольд, я звонил тебе два дня назад, а ты не отвечал на телефонные звонки. И это на самом деле смешно, потому что ты стажер первогодок, которому выпала удача работать здесь, в Pearson Hardman.
Bueno, una vieja tradición de Pearson Hardman es la cena de novatos, lo que significa que tú, el...
Устоявшаяся традиция "Pearson Hardman", ужин новичков, и ты, как...
Y cuando derrote a Pearson Hardman, no quiero a nadie diciendo que fue porque no enviaron al mejor.
И когда я выиграю у Pearson Hardman, я не хочу, чтобы говорили, что это только потому, что они не назначили своего лучшего адвоката.
Dijo que estaba con Pearson-Hardman, así que le dejé entrar.
Он не назвал своего имени. Сказал, что работает на Pearson Hardman, и я впустил его.
Pearson-Hardman cuida de nosotros porque estamos disponibles 24 horas al día, siete días a la semana.
Pearson Hardman заботится о нас, потому что мы на связи 24 часа в неделю.
Entonces, ¿ no quieres volver a trabajar en Pearson-Hardman?
Ты что, не хочешь больше работать в Pearson Hardman?
Porque excepto por ti, nadie de Pearson-Hardman ha contactado conmigo.
Потому что кроме тебя, никто из Pearson-Hardman не созвонился со мной.
Ese hombre sangra Pearson-Hardman.
Этот человек приносит большой доход Pearson Hardman.
Probablemente lleva ropa interior de Pearson-Hardman ahora mismo.
Вполне возможно, он даже бельё носит с логотипом Pearson Hardman.
No puedo esperar a que Pearson-Hardman me haga socio.
Неужели нет? Я просто не могу ждать, пока Pearson Hardman сделают меня партнером.
Y Pearson-Hardman paga la facultad de derecho cuando decida ir.
И Pearson Hardman оплатит мое обучение в юридической школе, когда я решу продолжить учебу.
A Pearson Hardman a ver a Mike Ross.
Pearson Hardman, к Майку Россу.
Soy Mike Ross de Pearson Hardman.
Это Майк Росс из Рearson Нardman.
Michael Ross de Pearson Hardman.
Майкл Росс из Pearson Hardman.
Person Hardman también es mi empresa.
Person Hardman и моя компания тоже.
No son cualidades que busquemos en Pearson Hardman.
Не эти качества нужны в Pearson Hardman.
Déjame adivinar. ¿ Pearson Hardman?
Я адвокат. Дай угадаю. Пирсон Хардман?
Acudí a Pearson Hardman para que resolvieran esto.
Я обратился в Пирсон и Хардман, чтобы разобраться с этим.
Hardman me mandó a hacer un contrato de trabajo para ella un par de años atrás, así que supongo que causé impresión.
Хардман пару лет назад поручал мне заключить для нее несколько контрактов. Похоже, я произвел впечатление.
Hola, Sra. Hardman.
Здравствуйте, миссис Хардман.
Bienvenido a Pearson Hardman.
Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
- ¿ En la biblioteca de Pearson Hardman?
- В библиотеке "Пирсона Хардмана"? - Нет, в Библиотеке Конгресса.
Alicia Hardman murió anoche. ¿ Hard como en Pearson Hardman?
Хардман как в "Пирсон Хардман"?
Lo que significa que Daniel Hardman va a volver.
Это означает возвращение Дэниеля Хардмана. Ты не знаешь наверняка.
¿ Necesitas que te recuerde que la única razón por la que fuimos capaces de librarnos de la otra mitad de Pearson Hardman para empezar fue amenazándole con contarle a ella lo de su amante?
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман" главным образом потому, что мы угрожали рассказать ей о его поступке? Это было средство, а не цель.
Un montón de cosas pueden pasar en cinco años. Y lo que Daniel Hardman ha estado haciendo los últimos cinco años es soñar con el día en que volviera y nos mandara a tomar por culo a ambos.
А все эти пять лет Дэниель Хардман только и мечтал о том дне, когда он вернется и лишит работы нас обоих.
No voy a aguantar en la fila por el privilegio de besar el culo de Daniel Hardman y tú tampoco.
Я не буду занимать очередь на возможность целовать задницу Даниэлю Хардману, и ты тоже.
Para el "Sr. Hardman".
То есть, мистеру Хардману.
Alicia Hardman ha muerto.
Алисия Хардман скончалась.