Translate.vc / Spanish → Russian / Ill
Ill translate Russian
25 parallel translation
Era la esposa del honorable sir Charles Lyndon... Caballero de la Orden de Bath... ministro del Rey Jorge Ill en varias cortes de segundo orden.
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.
No me guardes rencor, mi amor.
Bear me no ill will, my love.
Anyuta, ¿ te encuentras mal?
Anyuta, are you ill?
¿ Es ése el procedimiento para los hematomas bilaterales en la fractura LeFort Ill en un paciente en estado de coma?
.. Ле Форт-три? Именно.
¿ Si lo tengo...?
- Если? У меня просто проблема с тем, чтобы поверить в то, что у человека, имеющего License to Ill, есть также второй альбом оригинальной коллекции Долли Партон. Да, если.
No. Tu dame una suma, ill try it out.
Нет, вы даёте мне сумму, я пробую.
Creo que es... "To-ill-uh".
Скорее, Туилла.
# Te metes con ella y estás destinado a terminar mal
# Mess with her And you're bound to get ill
¿ No ha quedado claro cómo está de enfermo?
Have we not established how ill he is?
Bien, colócate el cinturón porque estás en un viaje angustioso porque esto es ill Manors donde la mierda oscura anda de noche.
Пристегните ремни, вас ожидает неприятная поездка. Это гнилые районы, где по ночам херня нередка.
Esa mujer debería estar enseñando Ill-fitting Attire 101.
Эта женщина может давать мастер-классы по неправильному подбору одежды.
But I am proud to have met these mentally ill.
Но я горд, что встретил этих умственно больных.
Siento oír que el Sr. Sampson enfermó, señorita.
Sorry to hear that Mr Sampson wastaken ill, miss.
Y los estudiantes que estaban se les pidio que participan a retirar, cosa que hicieron inmediatamente cuando se enfrentan a nuestra evidencia.
Jenkins did all he could for Shaun, he's got no ill will for the man. - Any idea where we can find him?
O el ostracismo universal de Ill Phil.
Или, например, всеобщий изгой Больной Фил.
No, los gané con Ill Phil en un juego de fuerza.
Неа, я выиграл их у Больного Фила в карты.
* En el valle oscuro, no tendré temor... *
# In death's dark vale I fear no ill # with thee, dear Lord, beside me
Un micropunto, en la'i'de "ill".
Микропленка над "й" в "покайся".
"Usen contra los herejes la espada de la excomunión y si no basta, la espada de hierro", dijo el papa Inocencio Ill.
"Используйте против еретиков меч отлучения от церкви, а если этого будет недостаточно, то используйте железный", сказал Папа Иннокентий III.
Y como dijo Inocencio Ill,
И как сказал Иннокентий III,
Y como dijo Inocencio Ill :
И, как сказал Иннокентий III :
Fue un motín contra Carlos Ill por prohibir vestir embozado por... cuestiones de seguridad ciudadana, ya sabe.
Это было восстание против Карла III из-за запрета закутываться в одежду по вопросам общественной безопасности.
Ill-adv imprudente?
Непро... Безрассудными? !
* I don't wanna ill, I just wanna chill... * Sí, definitivamente viviría en L.A.
- Я бы жил в Лос-Анжелесе.
Veep S04E08 "B / ill"
Вице-президент Сезон 4, серия 8 Законопроект Перевод :