English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Illustrated

Illustrated translate Russian

43 parallel translation
- ¿ Tiene Sports Illustrated?
- У вас есть Sроrts IIIиstrаtеd?
Aún tengo el teléfono que me dio Sports Illustrated.
Я никогда не терял свой телефон для плавания.
¿ Has leído Sports Illustrated?
Когда-нибудь читал "Sports Illustrated"?
Ahora he salido en un especial de gorros de baño de Sports Illustrated.
Недавно, я снялась для обложки "Спортс Иллюстрэйтед" выпуск о купальных шапочках.
Tendrás tu primer portada en "Sports Illustrated".
Ты впервые попадешь на обложку журнала "Sроrts lllustrаtеd".
Vamos, toma esta foto para "Sports Illustrated".
Погодите. Ну-ка, сделайте снимок для "Sроrts lllustrаtеd".
Sports Illustrated : Robinson noquea al Cuchillo.
Sроrts lllustrаtеd Робинсон "К.О." нокаутировал "Лезвие"
El redactor de Sports Illustrated con el que has estado coqueteando descaradamente por teléfono desde hace un mes, esta mañana trajo esto.
Помнишь редактора "Спорт иллюстрэйтед"? Ты с ним чуть ли не месяц бесстыдно флиртовала по служебному телефону... Tак вот, утром он кое-что прислал.
El especial bañadores de Sports Illustrated, es la portada.
"Спорт Илюстрейтед" она на обложке в купальнике.
- Te voy a dar unos consejos que saqué de Sports Illustrated.
- Так, я дам тебе пару советов. Прочла их в журнале "Sроrts lllustrаtеd". Они неоценимы.
¿ Leíste la entrevista con Don Geiss en la revista Yachting Illustrated de este mes?
Ты читала интервью с Доном Гайсом в последнем номере "Парусного спорта"?
Fue porque yo era cristiana practicante. O porque estuvimos juntos 5 años y no me propuso matrimonio. O porque él decidía tomarse una copa con todas las modelos de bañadores del Sports Illustrated.
То я была ненормальной Христианкой, то он пять лет не делал мне предложения, то вдруг он решил напиться вместе с моделями из журнала "Пляжная мода".
Buena, un segundo premio de la revista Sports Illustrated al mayor número de subscripciones vendidas.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
del Illustrated London News.
в "Иллюстрированных лондонских новостях"
Fred, primero, es la primera vez que consigues una primera plana en el Illustrated London, así que tendrías que estar celebrándolo.
Фред, во-первых, вы впервые на обложке "Иллюстрированного Лондона", и должны это отпраздновать.
Por tu culpa, no conseguí la portada de "Sports Illustrated", así que vete a la mierda tú, tu amiga y Fairview.
Из-за тебя меня не взяли на обложку "Спортивного обозрения". Так что пошла ты, пошла твоя подруга, и к черту ваше Фейрвью.
Imagina el revuelo que podrías causar si pudieras hacerlo en el London Illustrated News.
Представьте, какой переполох вызвала бы эта тема, если бы вы могли дать её в "Лондонских иллюстрированных новостях".
El Illustrated London News se ha interesado por mi historia.
"Иллюстрированные Лондонские Новости" подхватили мою историю.
Y la surfista ornitóloga que parece que acaba de salir de la portada de Sport Illustrated, y un chico de 15 años a quien le gusta robar... o más bien, tomar prestado aviones.
И серфингистка-орнитолог, которая выглядит так, будто только что сошла с обложки летнего номера спортивного журнала. И еще 15-летний подросток, который любит воровать... Или, точнее, одалживать самолеты.
No. ¿ Y donde poner recortes de Sports Illustrated?
Нет. Как насчет постеров из "Спорт Иллюстрейтед"?
¿ En qué mes sale el Sports Illustrated
В каком месяце выходит журнал Sports Illustrated
El "Sports Illustrated" de cuando los colts ganaron la super bowl.
Выпуск "Спортс илюстратид", когда Колтс выиграли супер-кубок. Так.
Me comí una galleta de muñeco de nieve. Leí Sport Illustrated en el baño.
Я ел печенье в форме снеговика, я читал спортивный журнал в туалете.
Sports Illustrated, Moneyball, un puñado de libros de ciencia forense...
Ну, спортивные журналы, бейсбольная статистика, куча книг по криминалистике...
Y al nivel que está creciendo, muy pronto van a ser modelos en bikini de Sports Illustrated y...
И при скорости его взросления, довольно скоро это будут модели в купальниках из "Sports Illustrated" и...
Sé que para ti debe ser difícil de creer ya que pasaste el invierno entero centrado en modelos en bikini de "Sports Illustrated".
Я знаю, тебе трудно в это поверить учитывая то, что ты всю зиму был сфокусирован на моделях из "Спортс Иллюстрейтед", показывающих купальники.
Air Sports Illustrated te llamó la corredora más aerodinámica.
"Воздушные гонки" назвали тебя самолётом с лучшей аэродинамикой.
Sabes, cuando tenía que quedarme enfermo en casa, mi mami me traía sopa y me leía Sports Illustrated.
Знаешь, когда мне приходилось болеть дома, мама всегда давала мне суп и читала спортивный журнал.
Cuando vayas a la farmacia por estos antibióticos, ¿ podrías traerme un ejemplar de "Maxim"? ¿ O quizás un "Sports Illustrated"?
Когда будешь проходить мимо аптеки за антибиотиками, захвати мне "Максим", или может "Спортс Иллюстрейтед"?
The Listener 04x08 The Illustrated Woman
Читающий мысли. 04х08 Разрисованная женщина.
Han salido en la portada del Sports Illustrated.
Они были на обложке Спортс Иллюстрейтед.
Leí su artículo en Sports Illustrated.
Я читал вашу заметку в "Спорт Иллюстрейтед".
SI va a hacer una nota de portada si todo sale bien.
Sports Illustrated напишут, если всё пойдёт хорошо.
Mi anterior jefe en Mile End, coleccionaba números atrasados del Illustrated Police News,...
Мой бывший начальник, в Майл Энде, имел привычку собирать выпуски Illustrated Police News.
Están negociando con "Sports Illustrated"
Они ведут переговоры с "Sports Illustrated",
Vi tu doble página de Sports Illustrated en el avión.
Я видел вашу фотосессию в самолете.
En el instituto, venía a un sitio como este todas las tardes, y me sentaba solo con una caja de donuts, leyendo la revista "Out" metida dentro de una de deportes.
В старших классах, я приходил в подобные места каждый день, в одиночестве сидел в кабинке и читал журнал "Out", спрятанный внутри "Sports Illustrated".
Le quedan cuatro minutos a un huevo y tengo una cita de cinco minutos con la edición de bañadores de la Sports Illustrated.
А то яйцам вариться четыре минуты, а я с этим выпуском "Спортивных купальников" меньше чем за пять минут не управлюсь.
Joe tiene mi teléfono fútbol Sports Illustrated.
Джо притащил мой телефон в форме мяча.
Leo "Deportes Ilustrados", así es cómo.
Читаю " "Sports Illustrated", вот откуда.
¿ Viste la nueva Sports Illustrated?
Ты видел новый выпуск "Спортс Иллюстрейтед" с купальниками?
- Uh, Sports Illustrated.
Нет.
¿ Quieres que llame a ESPN y a Sports Illustrated a la mitad de la prensa mundial y a casi 24 equipos de béisbol y les diga :
Позвонить в ESPN, в Sports Illustrated,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]