English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Irma

Irma translate Russian

177 parallel translation
Irma.
Ирма.
Yo me llamo Irma.
- Меня зовут Ирма.
Irma te gusta tal y como es.
Ирма тебе нравится, какая она есть!
- Escucha, Irma.
- Послушай, Ирма.
- No tengas miedo, Irma.
Не бойся, Ирма.
¿ Comprendes, Irma?
Ты слышишь, Ирма?
¡ Irma!
Ирма!
¿ Irma?
Ирма?
- He pedido un permiso para poder ver a Irma.
- Я придумал комбинацию, чтобы увидеть Ирму.
- Irma.
- Ирма.
Me llaman Irma la Douce.
Все называют меня Ирма ля Дюс.
Significa Irma la Dulce.
Это значит Нежная Ирма.
Ésta es la historia de Irma la Dulce.
Итак, эта история про Ирму ля Дюс.
Puede elegir entre Kiki la Cosaca, Annie la Amazona, Lolita, Suzette Wong, Mimí la Maumau, y, cómo no, Irma la Dulce.
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
Muy bonito, Irma, ocultándome cosas.
Ирма, неужели ты хотела скрыть от меня это?
Somos socios, Irma.
Мы же партнёры, Ирма.
Irma, acabo de salir de trabajar. Si no estás ocupada...
Привет, Ирма, у меня перерыв, так что если ты не занята...
Irma... ¿ Dónde estás, Irma?
Ирма... ( Ипполит ) Ирма, ты где?
¿ Dónde estás, Irma?
Ирма, ты где?
¡ Irma!
( Ипполит ) Ирма!
Irma, no lo entiendes.
Но, Ирма, ты не понимаешь.
- Busco a Irma.
- Слушай, я ищу Ирму.
He conocido a muchas nenas, pero ninguna como Irma.
Я видел много женщин, но ни одна из них не сравнится с Ирмой!
Irma... quédate.
Ирма... останься.
Tú me das el dinero, yo se lo doy a Irma, Irma me lo devuelve, y yo te lo vuelvo a dar a ti.
Ты даёшь мне деньги, я даю их Ирме, Ирма даёт их мне,..... а я возвращаю их тебе.
Irma tendrá un amante rico, y seré yo.
У Ирмы появится богатый любовник. И им буду я.
Quizá para Irma.
Для лорда ты не был бы лордом, но для Ирмы.
Me llaman Irma la Dulce.
Все называют меня Ирма ля Дюс.
- ¿ Has visto a Irma?
- Скажи, ты Ирму не видел?
- ¿ Cómo va a pagarle a Irma?
- А как же мне платить Ирме?
¿ Irma?
Ирма!
Usted es el inglés que visita a Irma.
Эй, Вы тот самый англичанин, который ходит к Ирме?
Ciertamente, pero... lo que quería decir... No he sido totalmente sincero con usted, mi querida Irma.
Да, но... я хотел сказать, что..... я не был бы до конца честен с Вами, дорогая Ирма, если бы...
Piensan escaparse a Inglaterra, Irma y el lord.
И теперь они сматываются в Англию - Ирма и лорд!
Vamos, Irma, puedes hacerlo mucho mejor. ¿ Está ocupado?
Перестань, Ирма, у тебя обычно лучше получается. Это место занято?
Irma, Yo... Espera un momento.
Ирма, подожди.
Pero no eras un chulo, trabajabas en el mercado, para poder pagar por hacer el amor a tu propia chica, podrías haberlo hecho gratis, pero estabas demasiado cansado por trabajar para pagar a lord X, que pagaba a Irma, y ella a ti.
Только ты не был лордом Х, а был сутенёром,..... только ты не был сутенёром, а работал на рынке по ночам..... чтобы заработать денег и заплатить за занятие любовью со своей девушкой,..... с которой ты мог заниматься любовью бесплатно,... .. но ты слишком уставал от того, чтобы дать денег лорду Х, чтобы тот дал денег Ирме, чтобы та дала денег тебе.
No importa, háblame de Irma. ¿ Cómo está?
Расскажи мне про Ирму, как она?
Están perdiendo el tiempo buscándolo en casa de Irma.
Они тратят время, ища его у Ирмы.
Néstor, ¿ tomas a Irma, aquí presente, como tu legítima esposa, según el rito de nuestra sagrada madre lglesia?
Нестор, берёшь ли ты Ирму в законные супруги,..... согласно обычаю нашей Пресвятой Церкви?
Irma, ¿ tomas a Néstor, aquí presente, como tu legítimo esposo, según el rito de nuestra sagrada madre?
Ирма, берёшь ли ты Нестора в законные мужья,..... согласно обычаю нашей Пресвятой Церкви?
Mi hija Irma está totalmente dedicada a las manualidades del Hotel.
Моя дочь Ирма уже не справляется со всеми делами в отеле.
Hasta luego, Irma.
Да, увидимся позже, Ирма.
- Usted sirve, Irma.
- Обслужи ее сама, Ирма.
Hablaré con Irma sobre el menú.
Я скажу Ирме насчет меню для вас.
Solo la triste presencia de Irma era mi único eslabón con el mundo fuera de mi cuarto.
Унылое присутствие Ирмы было единственной нитью в мир вне стен моей комнаты.
Mejor, Irma.
Уже лучше, Ирма.
Las personas siempre dan patadas cuando uno está caído, Irma.
Люди всегда бьют тебя, когда тебе плохо, Ирма.
¡ - Irma!
- Ирма!
- ¡ Irma!
- Ирма!
En el pozo dónde Irma quedó, el lago es muy profundo cubierto de una vegetación espesa e impenetrable.
В том месте, куда упала Ирма, озеро довольно глубокое. Дно там покрыто толстым слоем растительности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]