Translate.vc / Spanish → Russian / Irs
Irs translate Russian
136 parallel translation
Somos agentes especiales de la IRS.
Мы специальные агенты налоговой службы.
Agente Marshals actuando en nombre del IRS.
Федеральные маршалы? от имени Налоговой службы.
lnvestigámos a Brian Merrill y descubrimos un crédito, pero no encontrámos multas ni declaracion de IRS.
Мы запустили Брайан Мерилла и получили отчёт о кредите, но не получили сведений о подоходном налоге.
Son los agentes de la IRS. Tienen que serlo.
Из налоговой, агенты.
El desgraciado trabaja para el IRS.
Ублюдок работает на Налоговую Службу.
IRS.
Налоговая.
No soy IRS. No soy IRS.
Я не из налоговой, не из налоговой.
- ¿ IRS?
- Налоговой?
¿ Auditoría IRS?
Это ревизия? - Да.
A juzgar por el enrojecimiento alrededor de la nariz de tu mamá y el pañuelo que lleva escondido en su muñeca diría que su problema es más probable que sea un IRS que un SPM.
Судя по красноте вокруг ноздрей и носовому платку, который твоя мать прячет в рукаве, я бы сказал, что её проблема больше похожа на ОРЗ. А не на ПМС.
- ¿ IRS?
- ОРЗ?
¿ Recuerdan que les conté de la bruja de la IRS?
Помните, я говорил о той гадюке из налоговой службе?
Hubbert, estoy seguro que no le gustaría que el IRS sepa de su segundo trabajo.
И, мисс Хабберт, я уверен, вы не захотите, чтобы служба по внутреннему налогообложению узнала о вашей второй работе.
Como habrán escuchado, el IRS llevará a cabo una auditoria.
Некоторые из вас, ребята, наверное, слышали, Мы Начало хитом Аудит IRS.
Están todos con la gente del IRS.
Они все в конференц-зале IRS с парнями.
El IRS, la AT, la Triple A.
Ай-Эр-Эс, Эй-Ти-Эф, Эй-Эй-Эй.
Ni por el SEC, ni por el IRS, ni por ninguna de mis ex esposas.
Ни SEC, ни IRS, ни мои бывшие жены, не должны ничего найти.
¿ No trabaja para el IRS?
Ты работаешь не в налоговой?
Tengo a Hacienda por el culo.
Еще этот долбаный IRS.
A cambio del dinero que le debe al IRS, La reina Sophie Anne, ha aceptado amablemente mi propuesta de matrimonio.
В обмен на уплату своей задолженности перед IRS королева Софи Энн ммм великодушно согласилась стать моей женой.
El IRS Warehouse donde has estado trabajando.
Налоговое Хранилище, где ты работаешь.
DMR y IRS tienen un monton de Dale Griscos, Pero ninguno concuerda con la D.O.B. que obtuvimos de bienestar infantil.
В списках Службы регистрации транспорта и Налогового управления много Дейлов Гриско, но ни у кого из них дата рождения не совпадает с той, которую мы получили в службе опеки.
IRS, ¿ eh?
Налоговая?
¿ Trabajas realmente para el IRS?
Вы действительно работаете на ИРС?
¿ Qué clase de agentes del IRS son? Rocky, ¡ huye! Están sobre nosotros
И что же вы за сотрудники налоговой такие? Шкет, сваливай оттуда!
¿ Chicos, trabajáis realmente para el IRS?
Вы ребята действительно работаете на Налоговую?
Cuando contacte con el IRS, dijeron que nunca recibieron el dinero.
Когда я связалась с налоговой, мне сказали, что они не получали никаких денег.
Si no fué el IRS, entonces ¿ quién?
Если это была не налоговая, то кто тогда?
Pasé 20 años con la IRS.
Я 20 лет проработал в Налоговом управлении.
Sabes, ¿ ese dinero que, la IRS está buscando para ese banco?
Знаете, те деньги, которые налоговики искали в банке.
Tienes a esos, eh, a esos agentes del IRS husmeando por ahí.
Агенты налоговой службы вынюхивают вокруг.
¿ Que dos de nuestros amigos están haciéndose pasar por agentes del IRS en un banco?
Что двое наших друзей пришли в банк и изображают из себя агентов Налогового управления?
Documentos internos del IRS.
Внутренние данные Налогового управления.
¿ Haya una emergencia del IRS?
Какого-нибудь чп с налогами?
Soy una planificadora de bodas y una mujer de negocios, y no una criminal, no importa lo que diga el IRS.
Я организатор свадеб и деловая женщина, а не преступница, что бы ни говорила обо мне налоговая служба.
Avionics, muy bien. El IRS.
Так... да, вот так!
La buena noticia es que la IRS se ha pagado.
Хорошие новости в том, что налоговой заплатили.
¿ Y qué pasa con el IRS?
А налоговая?
¿ Te suenan el IRS, el Servicio Postal de USA, el FEMA...?
Вы уже знакомы с Федеральной налоговой службой, Почтовой службой США, Федеральным Агенством по управлению в чрезвычайных ситуациях - что между ними общего?
- No... Problemas son los que me hará el IRS si no pago el préstamo.
Неприятности меня ждут от ИРС, если я не верну эти деньги.
¿ Te refieres a SEC, CFTC, y IRS?
Ты имеешь ввиду к Комиссии по ценным бумагам, комиссии по торговле товарными фьючерсами и к Службе внутренних доходов?
¿ Cómo se explica que al IRS?
Как же мы объясним это чудо налоговой?
El... Departamento de Tesorería.
IRS ( * Налоговая служба США ).
Pero usted no solo puede decirle la IRS gastas seis dígitos al año en prostitutas.
Но ты же не можешь просто сказать в налоговой что ежегодно тратишь миллионы на шлюх.
Es el IRS Quartum.
- Это IRS Quartum.
¿ Qué es el IRS Quartum?
А что такое IRS Quartum?
También hemos perdido la mitad del IRS Quartum.
А еще мы потеряли половину Четверти.
Es decir, ¿ a quién le gusta el IRS ( Hacienda )?
В смысле, кому нужна IRS?
No, IRS significa "Imperium Romanum Sacrum."
ISR это сокращение от "Imperium Romanum Sacrum".
Es de la IRS.
- Она из налоговой службы.
¿ El IRS?
ИРС?